Sunday, November 22, 2009
Visita a Montserrat
Chega-se facilmente de Barcelona por combóio com partida na Praça de Espanha até à terra no sopé da montanha, e daí a subida pode fazer-se de teleférico ou de 'cremallera' (funicular) e é um óptimo passeio de um dia de fim de semana. Aqui ficam algumas fotos:
Wednesday, November 18, 2009
Telediario 2 da TVE premiado como melhor programa de informaçao do mundo
Saturday, November 07, 2009
20 anos sobre a queda do muro de Berlim
Friday, October 16, 2009
Tenho de ir lá ver se arranjo disto!
Polish shop in Barcelona
Sunday, October 11, 2009
Sugestão de domingo em Barcelona
Facebook 'killed' the blogspot?
Tuesday, July 14, 2009
Muito bom!
Saturday, June 13, 2009
E a maior semelhança?
As 10 + 1 maravilhas de mudar de casa de Groningen para Barcelona (visão dos primeiros dias)
-Vestir roupa de verão, principalmente no verão!
-Ter sanita, lavatório e banheira no mesmo compartimento;
-Adeus chocomel, venha leite chocolate a sério (as saudades que tinha de um cola cao);
-Talhos e peixarias e comida em geral;
-Fácil comunicação e integração; Facilidade em geral nas repartições e assim; as pessoas não têm tao por hábito fazer o mínimo possível do que lhes compete; resumindo: mandam-me menos vezes à merda, geralmente tentam facilitar as coisas.
-Os semáforos funcionam para os peões;
-Há bicicletas como meio de transporte mas estas não são um estorvo;
-Tanta diversidade de coisas dentro de uma cidade só;
-Ser finalmente de um clube que ganha;
-Ter esperança de encontrar o Guardiola na rua :)
A pensar na vida
Sunday, June 07, 2009
The New Poland
On the 4th June 2009
Wednesday, May 20, 2009
Nova companhia de horas vagas :)
Friday, May 15, 2009
ó pai, já sou doutora :)
Saturday, May 02, 2009
E outros vícios bem melhores
I keep a close watch on this heart of mine
I keep my eyes wide open all the time
I keep the ends out for the tie that binds
Because you're mine, I walk the line
I find it very, very easy to be true
I find myself alone when each day is through
Yes, I'll admit that I'm a fool for you
Because you're mine, I walk the line
As sure as night is dark and day is light
I keep you on my mind both day and night
And happiness I've known proves that it's right
Because you're mine, I walk the line
You've got a way to keep me on your side
You give me cause for love that I can't hide
For you I know I'd even try to turn the tide
Because you're mine, I walk the line
I keep a close watch on this heart of mine
I keep my eyes wide open all the time
I keep the ends out for the tie that binds
Because you're mine, I walk the line
Friday, May 01, 2009
John Fealey about Koninginnedag - Queensday
A última holandesice que não me sai da cabeça, ahhh
Thursday, April 16, 2009
Barcelona
Thursday, April 02, 2009
Vida nova
Sunday, February 01, 2009
Só um grito de alma
E por falar em filmes...
Saturday, January 31, 2009
Amália (2008)
Actualizações
Tema 1 - Filmes:
Quantum of Solace (2008)
Philadelphia (1993)
Blindness (2008)
Changeling (2008)
Vicky Cristina Barcelona (2008)
The Kite Runner (2007)
The Bucket List (2007)
Monday, January 12, 2009
Ir para Cracóvia cá dentro
Monday, January 05, 2009
Procura-se emprego
Ora ninguém inventa montar uma casa do Benfica em Cracóvia e contratar-me porquê?
Feliz 2009!
De qualquer modo pretendo voltar sim senhor e por enquanto aqui ficam, pelo menos, os votos de feliz ano novo. Até breve.
Monday, December 01, 2008
Actividades de fim-de-semana na Holanda
Ou como num sábado recente me tornei fervorosa adepta de hóquei no gelo :) O jogo foi entre os Pecoma Grizzlies, de Groningen e últimos da classificação, contra os Romijnders Dar Devils, de Nijmegen e primeiros classificados. Aqui fica a proposta para um serão de sábado em Groningen.
Tuesday, November 25, 2008
Mais ou menos assim...
Friday, November 21, 2008
N'America!!!!!!!!
Passar o tempo sem ir a nenhum lado
Deixa-me seco, eu vivo esgotado
Tendo prazeres em dias alternados
E ando sempre vivendo estados
E por vezes bem desamparados
Rebusco os cantos, nem sempre recheados
Eu faco as coisas tao desnorteado
Mas em dias por vezes espacados
Vem-me a cabeça pontos desfocados
Desse mundo sempre agitado
Possivel sonho todo bem rodado
E na TV, produtos embalados
Entram em nos, bem camuflados
Como e que eu fico, eu fico engasgado
Com o novo mundo mesmo ali ao lado
Esta mesmo ali ao lado
E eu vou ter que sair, e eu vou ter que partir
Finalmente vais ver
O que e que iria ser, o que e que eu iria ter
N'America
N'America
Friday, October 31, 2008
Joe Dassin - Les Champs-Elysées 1970
Bom fim de semana.
Thursday, October 30, 2008
Letters from Jastrzębia Góra

Podiam ser cartas, mas serão imagens... da mais recente viagem à Polónia. Não, nunca me canso de lá ir :)
Ultimamente
"Burn After Reading"
Wednesday, October 22, 2008
Que imagem romântica...
Thursday, October 09, 2008
Eye on Poland
This week, on CNN.
Wednesday, September 24, 2008
Doe maar - Anita
Sunday, September 21, 2008
Acabadinhos de ler
Passeio de domingo a Amsterdam
Visita ao Rijksmuseum Amsterdam. Esse mesmo. Onde descansam tais obras como esta:
(De Nachtwacht (The Night Watch), Rembrandt, 1642)Mais um importante ponto da minha lista de coisas a fazer por ca...
E isso leva-me ao programa cultural da tarde... Ida ao ArenA, com jogo do Ajax (contra o Roda)! Lindo. Bem, quase adormecia a ver o jogo, mas isso nao interessa nada. Ta feito, ta feito, grande domingo. Obrigada Pedro pela optima companhia e paciencia.


van Basten pois claro, agora treinador do Ajax.
Preciosidades

Um postal antigo de Cracovia, encontrado no meio de muitas outros tao ou mais antigos, num mercado aqui em Groningen. Surpresa boa.
Tuesday, September 16, 2008
E mais um filmezito
Thursday, September 11, 2008
A torre mais inclinada do mundo?!
Tuesday, September 09, 2008
Estômago

Na semana passada viu-se este filme por cá. 3 portugas e uma brasileira, que delícia. Partimo-nos ao ouvir a cada frase aquelas expressões que só em português fazem sentido. Não consigo imaginar como será possível apanhar a verdadeira piada do filme com as legendinhas em holandês... se calhar não é; se calhar foi por isso que eramos só nós a fazer basqueiral às gargalhadas. Hmm, não interessa, venham mais destes que a malta agradece.
Sunday, August 31, 2008
Tracy Bonham in Noorderzon Festival
Saturday, August 30, 2008
Diz que o que nao mata engorda...
Friday, August 29, 2008
Visita curta a PL











Friday, August 15, 2008
Army Day in Poland
Wednesday, August 13, 2008
E mais um filmezinho
Tuesday, August 12, 2008
Porque me apetece voltar aos poemas
Sós,
irremediavelmente sós,
como um astro perdido que arrefece.
Todos passam por nós
e ninguém nos conhece.
Os que passam e os que ficam.
Todos se desconhecem.
Os astros nada explicam:
Arrefecem
Nesta envolvente solidăo compacta,
quer se grite ou năo se grite,
nenhum dar-se de outro se refracta,
nehum ser nós se transmite.
Quem sente o meu sentimento
sou eu só, e mais ninguém.
Quem sofre o meu sofrimento
sou eu só, e mais ninguém.
Quem estremece este meu estremecimento
sou eu só, e mais ninguém.
Dăo-se os lábios, dăo-se os braços
dăo-se os olhos, dăo-se os dedos,
bocetas de mil segredos
dăo-se em pasmados compassos;
dăo-se as noites, e dăo-se os dias,
dăo-se aflitivas esmolas,
abrem-se e dăo-se as corolas
breves das carnes macias;
dăo-se os nervos, dá-se a vida,
dá-se o sangue gota a gota,
como uma braçada rota
dá-se tudo e nada fica.
Mas este íntimo secreto
que no silęncio concreto,
este oferecer-se de dentro
num esgotamento completo,
este ser-se sem disfarçe,
virgem de mal e de bem,
este dar-se, este entregar-se,
descobrir-se, e desflorar-se,
é nosso de mais ninguém.
Saturday, August 09, 2008
Livro da semana

Em tempos de intervalo de blog
What Happens in Vegas (2008)

Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)

Un baiser s'il vous plaît (2007)

Into the Wild (2007)

Sex and the City (2008)

The Bourne Identity (2002)

The Darjeeling Limited (2007)

The X Files: I Want to Believe (2008)

Sunday, May 25, 2008
Sunday afternoon...
Thursday, May 15, 2008
Tao iguais...
Monday, May 12, 2008
Watching...
Monday, April 28, 2008
Ha datas assim
Este ano tem um sabor diferente para mim. Nao so porque em principio sera o ultimo em que estou a viver em Groningen (queira Deus?! ok, nao exagero. e tambem ja nao ha paciencia para essas coisas de ai ai que `e a ultima vez), mas principalmente porque em 2007 foi um dia passado na estrada... a caminho de Krakow, de mudanca para la viver/trabalhar durante 6 meses.
Nao sao (so) saudades, `e enorme satisfacao de ha exactamente um ano estar prestes a cumprir um grande desejo.
Feliz Koninginnedag para quem por ca estiver. Divirtam-se. Que eu tambem.

Sunday, April 27, 2008
Benfica
M..., c..., f..., sim, estou com muitas saudades de Portugal!
Saturday, April 26, 2008
25 de Abril
Parece-me que o "Capitaes de Abril" vai ser visto com interesse tambem por gente de outras nacionalidades. Assim se vai comemorando por ca.
Mais um passeio

O ultimo foi `a Belgica, a Antuerpia. E tanto que havia para contar :)
Por entre as aventuras dos comboios holandeses, wafles e cervejas belgas, restaurantes de todo o mundo excepto belgas, desfiles (de) malucos nas ruas, deu para muitas fotos (e dores nas pernas).
Dos pontos de interesse cultural, destacaram-se a casa do pintor Rubens
e o Museu Plantin-Moretus
Sem grandes planificacoes antes da ida, seguindo o que dizia aqui deu para ver mais ou menos "tudo".
note: of course i had to find some references to Poland in Antwerp :)

Racoon
E ca vamos tentando segui-los.
Assim se esteve no concerto dos Racoon por ca, eles que estao em alta aqui no seu pais natal, e que ainda nao tinha apanhado ao vivo. Gracas ao youtube encontram-se facilmente pedacos do concerto, como este:
Sunday, April 13, 2008
E para terminar
Saturday, April 12, 2008
Starting the weekend
Tuesday, April 08, 2008
Da Polónia a Portugal num Fiat 126P
Sunday, April 06, 2008
Noorderlicht Photofestival 2008 on Former Eastern Europe
Saturday, April 05, 2008
Vicios
O livro emprestado pela cunhada/mano, lido de uma vez so. Eu sabia que 7h30 de espera num aeroporto ainda teriam a sua vantagem :)
Ora topem o que se cruzou no meu caminho numa visitinha ao media markt da zona. La tive que comprar um presente para mim. Coleccao de DVDs "The World's Greatest Railway Journeys" - Western and Central Europe. Um dos 8 DVDs \e inteirinho dedicado a Portugal. Maneira errada de matar saudades claro, porque so d]a mais.
Friday, April 04, 2008
ArenA ja ca canta






Passeios
Porto, 2008
Cambridge 2008Sunday, March 09, 2008
Filme de domingo a tarde
Saturday, March 08, 2008
Viagem `a outra ponta

Finalmente tive oportunidade de conhecer a provincia mais a sul da Holanda - Limburg.
Provincia essa que tem como capital a famosa cidade de Maastricht.
Infelizmente nao tenho fotografias desta viagem mas os detalhes mais memoraveis sao mesmo a lingua e a paisagem.
Limburg `e a unica parte da Holanda nao completamente plana, dai ter estranhado as descidas na estrada. Alias, ate vi um (sim, acho que e mesmo o unico!) monte!!! Quanto a lingua, uma pessoa vai de Groningen, onde o sotaque ja nao \e propriamente mansinho e chega a outro extremo, onde os ouvidos as vezes enganam e parece ouvir-se alemao.
Quanto a Maastricht `e verdade que `e uma cidade bonita e diferente de muitas outras cidades na Holanda. `E mais antiga e tem rio em vez de canais. Mas dai ate ser uma coisa de outro mundo ainda vai. Na verdade e bastante pequena e o sentimento de vida de vila `e bem parecido com o de Groningen. Sendo assim, continuo com orgulho de ser uma gaja do norte, mesmo nos Paises Baixos.
Nota: Utrecht Centraal \e uma das minhas estacoes de comboios preferidas. Sempre que me alapo la entre mudancas de linhas, fico admirada com a fauna. Tanta gente diferente, de todos os tamanhos e feitios. Cheira a cidade, variedade e `aquilo que se imagina da paisagem humana urbana da Holanda.
Tuesday, March 04, 2008
Quantas vezes ja vi este filme?
Monday, February 25, 2008
Mensagem do dia
P.S. embora diga isto, não quer dizer que não esteja esperançosa que tudo tenha a sua recompensa :) é 2a feira...
Thursday, February 21, 2008
Querido diario,
Fica por todos os outros que o antecederam e os que se seguem.
Ora comecou muito bem com a despedida de outra Ana num (em 2) dos meus cafes preferidos e portanto chegada a casa a umas 3am (coisa rara na nossa vidinha de provincia ultimamente). O teu grupo e uma maravilha, especialmente pq tem muito mais homens que o meu, que mais parece um galinheiro.
Sabado acordar para ir a uma especie de feira do livro mas de uma livraria so, dentro da A-kerk (uma igreja ca do sitio). E para isso que as igrejas por ca vao servindo. Depois um almocinho de peixinhos preparados nas tendinhas do Vismarkt (mercado do peixe). A noite festa de carnaval brasileira, como todos os anos. Mais um serao, chamemos-lhe assim.
E domingo acordar a tempo de comer e correr para o estadio para ver o jogo. Correr de novo pa casa para trocar de roupa e ir para o concerto da Nederlands Studenten Orchestra. Pedalar outra vez para casa, descarregar todas as fotos do fim-de-semana e cair na cama para uma nova semana de trabalho. Ou sera descanso?



FC Groningen 2-1 AZ Alkmaar
Eu tambem estive la!!!
Finalmente! FC FC Groningen, la la la, FC FC Groningen...
Um domingo solarengo, em estadio limpinho e organizado (embora no meio do nada), e ainda por cima um jogo com golos. Bem bom para a minha estreia (arrancada a ferros devido a dificuldade do cidadao comum arranjar bilhetes para os jogos) em estadios holandeses. Num ano que o clube nao vai nada mal lancado e ainda por cima contra o AZ, que ate nos traz as suas memorias. a unica coisa dificil foi mm jogar contra a cor vermelha :)



Tuesday, February 19, 2008
The latest hit in Poland :-)
Sunday, February 10, 2008
Filmes
Friday, February 08, 2008
Memorias...
E estranho pensar agora que entretanto voltei para a Holanda, uns meses depois mudei-me para a Polonia, passei la 6 meses (!!!) e ja voltei para a Holanda outra vez e ja passei mais uns quantos meses por ca. Para dizer a verdade, as vezes parece que esse tempo nem existiu. Nao fosse a certeza que sem ele, o mau bocado que passei por terras holandesas antes, e todo o desejo de provar a vida polaca como deve ser, continuariam a consumir-me. Fico eternamente grata ao meu boss que me deixou embarcar em tal coisa e confiou que voltaria. E voltei, melhor e toda. Claro que os primeiros dias foram a verdadeira merda (custa sempre voltar a Holanda depois de se ver o mundo la fora). Mas muita coisa sarou. Talvez ate o habito tenha vencido tambem. Mas pelo menos espera-se um ano melhor, com tudo o que ha para dar (trabalho com forca) e muitos nervos (sera que este doutoramento acaba ou que? e o que hei-de fazer a seguir?), mas tambem muita coisa para aproveitar. Se tudo correr bem, falta um ano para acabar mais esta etapa.
Bom fim de semana, 6as feiras sao sempre um tanto ou quanto filosoficas...
Thursday, January 24, 2008
Poland again in mourning
Tuesday, January 22, 2008
Katyn nomeado!!
Friday, January 18, 2008
Noordelijk Scheepvaart Museum

Kino
Desde o historico "Elizabeth: the Golden Age", a outra parte da Historia com "The life of others" e a Policia secreta da Alemanha de Leste antes e durante 89, a outro mais ligeiro, sobre algumas consequencias de diferencas culturais num casal de diferentes nacionalidades quando deslocados do seu habitat habitual.



Sunday, January 06, 2008
Eurosonic Festival 2008 coming soon
The town of Groningen will see over 220 bands perform across 32 venues..."
(www.virtualfestivals.com/festivals/overseas/1353)
E desta que nao falho! (pelo menos o bilhete ja ca canta, que nao e a tarefa mais facil). A primeira e talvez a ultima vez que irei.
Sabe bem esta sensacao de querer experimentar tudo que possa na Holanda em 2008, assumindo que em 2009 ja nao irei viver neste pais para o fazer. E caso para dizer... helaas!!
"Os More Than a Thousand foram os escolhidos para representar Portugal na edição de 2008 do Eurosonic. A banda portuguesa vai estar entre mais de 250 artistas propostos por estações de rádio Europeias, naquele que já é considerado o maior Eurosonic de sempre, com transmissões em directo para mais de 25 rádios. O evento vai ter lugar entre 10 a 12 de Janeiro de 2008 em Groningen, na Holanda.
Os More Than a Thousand sucedem assim aos Dead Combo e os Buraka Som Sistema presentes na edição de 2007 e aos Micro Audio Waves, representantes portugueses em 2006." (tirado daqui)
Se nao estou em erro, os The Gift e Blasted Mechanism tambem por ca passaram em edicoes anteriores, certo?
Thursday, January 03, 2008
Lady Pank - Stacja Warszawa
Polish-Portuguese
And this post is basicly one more attempt to convince her to post the impressions of Portugal that she has been collecting for some months now of living in Portugal.
And how did we meet? One evening in Porto, while buying my ticket in a bus "station" to go home, I listened someone playing guitar and singing in Polish (Lady Pank, was it?)...
Fortunately the bus was 20 minutes later than I previously thought, so instead of running, we had time to talk...
And afterwards I realized that were not only the 3 polish people with whom I was talking, but the same bus I was taking was "full" of people speaking that sweet language (yes, Polish is sweet!!!!)
I guess being again in Holland just makes me dream about all the surprises happening out there and how much I miss those things in my predictable and organized dutch life.
Boa noite\Dobranoc
Ferias de Natal em Portugal

a francesinha e super bock green prometida

Aliados e a sua arvore de Natal altaneira

a rua de cedofeita em noite de passagem de ano
enfim, uma fugidinha ao nosso Porto...
HAPPY NEW YEAR!
Monday, December 17, 2007
Kerstmarkt
Nao foi preciso ir muito longe. Desloquei-me ate a cidade de seu nome Oldenburg, a uns poucos mais de 100Km daqui de Groningen. 1h40m indo de autocarro, aprox 2h30m de comboio.
Do mercado em si, fica entao a memoria de muitos cheiros e sabores, de guloseimas, doces, castanhas, vinho quente, tudo vindo de pequenas tendas, a juntar ao som de alguns carrosseis e outras brincadeiras. Aqui ficam algumas fotos.
Barraquinha de bebidas quentes. A destacar: o vinho quente com especiarias e o chocolate quente, com ou sem alcool...
Muitas tendas como esta, com lambarices varias.
Isto "constou-se-me" que e uma planta associada a uma tradicao destas bandas, segundo a qual um homem que esteja debaixo de um tecto com esta planta e onde esteja uma rapariga solteiro esta autorizado a beijar a menina. Nao sei exactamente se e assim a tradicao na Alemanha, mas ouvi isto na Polonia e nao conheco outra explicacao para o assunto...
Mais guloseimas, frutas envolvidas em acucar e corantes.
Uma sas entradas do mercado.
Feliz Natal, eu vou ate Portugal! (ate rima, como os poemas de Natal :) )
O que tenho visto por ca
Tratado de Lisboa
Thursday, December 06, 2007
Clube de Fado

Assim foi, na 3a feira, no Oosterpoort. Com a companheira do costume. Mais uma vez o fado veio ter connosco. E veio muito bem. Andava-se por ca numa de fado mesmo, nao? Devem ser as saudades a apertar.

Os meus destaques vao desta vez para as senhoras, se me dao licenca os restantes elementos. Marta Pereira da Costa na guitarra portuguesa (ora tomem la e embrulhem queridos colegas holandeses - sim, em Portugal ha mulheres altas e ainda por cima conseguem ser lindas e fazer alguma coisa de jeito ao mesmo tempo) e a voz lindissima de Lina Rodrigues, que pelo que entendi, e uma mulher do norte, c...
Obrigada por nos terem deliciado.
Sunday, December 02, 2007
Katyn

Saturday, December 01, 2007
E no Porto...
Espírito Natalício



Na proxima semana o velhote tambem nos vem visitar ao trabalho. Ja estou a ver o chefinho de carinha pintada de preto (nao se comece a discussao sobre escravos e tradicao e tal e tal) a ajudar o Sinterklaas com a dificil tarefa de ler ou cantarolar as rimas preparadas com tanto carinho. Normalmente estao carregadinhas de tudo que de mal a pessoa fez durante o ano ou simplesmente a gozar com determinadas características da pessoa. Ou nao estivessemos no norte holandes profundo. eh eh, esta tinha que sair.
Sera que tambem me vai chamar a mim? E pedir para no proximo ano azucrinar menos a paciencia aos nativos e me portar melhor juntamente com as outras diabinhas portuguesa e polacas? E prendas, nao? Ah, e verdade, e vamos estar todos sentadinhos no chao, ao longo do corredor, com biscoitinhos natalícios e chocolate quente!! Digam la se nao e uma boa epoca.
(fotos tiradas ha duas semanas, quando o Sinterklaas chegou a Holanda de barco vindo de Espanha. Este pessoal muito fuma :) )
E outra...
(Por que c... quando decidimos meter-nos na m... do doutoramento eu vim para Groningen, essa grande cidade quase tao agitada como Amarante, e eles foram para Barcelona?! O cotovelo? sim doi bastante!!)
Madeixa da semana passada
Sunday, November 18, 2007
Why do I like October/November?
In Poland: evenings in the pubs full of people drinking hot wine or hot beer with spices.
In Holland: everyone preparing for Sinterklaas. Special events mainly for children and chocolates everywhere.
All this means an unique atmosphere and it really feels like a special season. I wonder how it would be to mix all the traditions. I bet on a nice result...
A madeixa da semana
E para inaugurar tal coluna, aqui fica o link para um sketch com o qual nos andamos a divertir nos ultimos dias, sobre o maravilhoso mundo do mais famoso supermercado na Holanda.
Second life
Let`s see if the energy to post is also back. Although the first days were far for being easy, now everything goes better and I`m trying to enjoy my second life here.
Of course with a bit of my polish and portuguese lifes always present.
Greetings from Groningen!
Ah, a falta de acentuacao deve-se a avarias no meu querido computador e agora escrevo num teclado polaco. Nao me deu de repente na cabeca uma moda qualquer estranha...
Sunday, October 28, 2007
Mesmo a calhar
Recomeça...
Se puderes,
Sem angústia e sem pressa.
E os passos que deres,
Nesse caminho duro
Do futuro,
Dá-os em liberdade.
Enquanto não alcances
Não descanses.
De nenhum fruto queiras só metade.
E, nunca saciado,
Vai colhendo
Ilusões sucessivas no pomar.
Sempre a sonhar
E vendo,
Acordado,
O logro da aventura.
És homem, não te esqueças!
Só é tua a loucura
Onde, com lucidez, te reconheças.
Miguel Torga, Diário XIII
Friday, October 26, 2007
De partida...
Friday, October 12, 2007
"Wielka debata Donalda i Jarka"
O maior espanto para mim nem sequer foi não ver a Judite de Sousa a moderar o debate, foi sim a existência de público no estúdio, a bater palmas, gritar pelo seu candidato, e fazer outros sons em reacção às perguntas e respostas que iam acontecendo!!! E também a pergunta que nunca tinha ouvido em debates "Ama a Polónia?" e lá cada um disse que sim e explicou porquê...
Cada um dos candidatos tinha 1 minuto e meio de cada vez e o debate teve 3 rondas (se contei bem), em que muda o moderador.
Já agora que se note que este estilo de organização do debate, digo, a assitência "participativa" não é tradicional e que os polacos com quem assisti também se demonstraram descontentes com tal tipo de espectáculo.
Quanto às previsões para as eleições da próxima semana, bem, não parece que grande coisa vá mudar. O povo parece inclinado para pôr de novo o gémeo no poleiro, não?
Saturday, October 06, 2007
Sonho cumprido
Em 2004 cheguei pela primeira vez à Polónia, a Cracóvia. Em maio passado, 3 anos e algumas desventuras depois, voltei à vida que, de tanto sonhar, já tinha dúvidas se existiria. Muita coisa mudou. Na cidade, no país, nas pessoas, em mim, na vida em geral. Durante estes 6 meses tive muitos outros confortos que não tinha em 2004, não só materiaias mas também em termos de amizades, conhecimentos, visitas, etc.
Em 2004 pensava que aqueles 3 meses eram uma vez na vida. Pensava que nunca mais ia viver em Cracóvia, que era difícil voltar à Polónia tão cedo e tão frequentemente como gostaria. E que é assim a vida... Deixava o aeroporto de Cracóvia a chorar como uma perdida e a imaginar que era o final infeliz, mas ao menos à filme.
Desde então muita coisa mudou e felizmente tudo agora me parece tão mais fácil. Descobri que é a vida, não! Que a vida muda-se, que quando se quer, sonha-se, espera-se, luta-se e talvez se consiga... descobri que quando se tem um objectivo se aguenta muita coisa. Que muitas vezes não há só um caminho. E de repente até já cá estou a viver outra vez. (de repente o c..., que deu um muito trabalho e muitos nervos gastos para conseguir isto). E tudo parece apenas o princípio...
E agora nova partida se avizinha. Parto mais calma. Sei para o que vou e levo o enorme consolo de não me ter desiludido com esta aventura, como tanto medo tinha, tal era a fixação/ilusão com este sítio.
Mesmo com a visão um pouco mais lúcida do que é viver na Polónia, este continua a ser o lugar onde gostaria de viver a sério se não puder viver no Porto. E não é porque é um mar de rosas. Em muitas coisas está bem longe disso. Mas o melhor é que mesmo tendo noção de todas as dificuldades que aqui encontro, elas não conseguem vencer o facto de me sentir em casa, integrada e não um ET todos os dias, sem suportar os nativos, envergonhada do país, como me sinto por exemplo na Holanda, quase 3 anos depois de me ter mudado para lá e onde tudo parece mais aberto e fácil. Não é a facilidade que enche o coração, pelo menos não o meu.
Ai ai, será que daqui a 3 anos poderei escrever alguma coisa sobre o mesmo tema? O que terá mudado então? Será que a segunda partida acabará num terceiro regresso? Talvez tudo se vire do avesso. Ou talvez não.
Monday, September 10, 2007
Tem chovido bem
Sunday, September 02, 2007
Férias verão 2007
Aqui fica uma foto de uma cidade croata fabulosa - Dubrovnik.
Não sendo grande fã de destinos de praias onde mal se vê espaço livre tal é a quantidade de turistas, muito menos no mês de agosto, acabei por me dar muito bem por lá porque é muito mais do que isso; o centro da cidade é mesmo uma preciosidade. É de deixar qualquer um de boca aberta ver como tudo está recuperado e bonito, depois de há pouco mais de uma década ter sido alvo de tão fortes ataques. Parece-me sinal de grande força de vontade. Fiquei com curiosidade de saber mais sobre o povo daquele país que contém cidades tão fantásticas. Muitos outros povos se calhar estariam ainda hoje de braços cruzados a queixar-se da pouca sorte que tiveram e sem reconstruir nada.
Como não poderia deixar de ser, também ainda deu para procurar alguns vestígios. Sim, ainda se vêem em muitas casas os buracões dos disparos, muitas vezes somente tapados com pedaços de cimento, o que os tornam ainda mais óbvios.
Turistas mais frequentes: italianos, polacos e espanhóis.
Para dar mais um bocadito de sabor às férias, ainda deu para um saltinho a Montenegro, esse jovem país mesmo ali ao lado. Completamente diferente, talvez se torne daqui a alguns anos também um destino procurado. Por enquanto, Budva é uma cidade costeira forte em turismo mas nacional. Ainda muito a fazer e muita mentalidade a mudar para atrair turistas estrangeiros, na minha modesta opinião. Nota-se muita pobreza, quer de dinheiro quer de boa vontade.
Já em Herceg Novi, mais perto da Croácia, tudo parecia mais acolhedor e parecido com o outro lado da fronteira. Também se recomenda a baía de Kotor e de facto a viagem de autocarro passa por paisagens bem bonitas, incluindo os fiordes. Pois é, desengane-se quem pensava que fiordes só na Noruega, lá também os há.
Um dos maiores conselhos que daria para Montenegro era que mudassem as estações dos autocarros para mais perto dos centros da cidade, porque nos locais em que geralmente ficam a sensação de insegurança, fealdade, etc, para quem chega ou parte é terrível.
Para além disso, nota-se que ainda não é fácil para os agora diferentes povos da ex-Jugoslávia lidar uns com os outros. A guerra não vai assim há tanto tempo e afinal não são assim tão semelhantes como isso.
Bósnia e Eslovénia ficam para uma próxima aventura, assim como o interior.
Thursday, August 16, 2007
Pierogi Festival
Monday, August 13, 2007
Lodz - o regresso
Desta vez fui com um grupinho maior e acabei por rever alguns dos sítios e conhecer algumas coisas mais recentes.
Aqui ficam algumas fotos do dia bem passado em Lodz, com a hospitalidade da Magda e a companhia das restantes apancanadas :)
Escola de Cinema onde andaram grandes nomes como Polanski e Kieslowski
Palácio de um dos grandes senhores das antigas fábricas
Manufaktura - antigo complexo de fábricas foi recuperado e é agora um enorme centro comercial e de entretenimento. outras estão também em processo de transformação em habitações de luxo. Algo não muito frequente por essa Europa fora, que eu saiba.
Vista da mesma área, mas da janela do museu instalado num dos edifícios
A Praça da Liberdade, pois claro
Outra belíssima paisagem -um concerto ao vivo (desculpem a boquinha, e que vivo!!) de uma banda de Poznan num dos bares "in" da cidade, o "Lizard King". Uma noite bem animada. A chamada noite à Porto.
Sunday, August 05, 2007
Częstochowa
Here are some pictures from the trip to the place of so big importance for Poles. Not only because of the religious reasons related to the painting, which attracts millions of pilgrims, but also because of the historic meaning of Jasna Góra, of resistance and fight against Swedish in the 17th century.
Wednesday, August 01, 2007
3/3
Sunday, July 22, 2007
Festa dos consolados portugueses em Cracóvia
Obrigada ao dono da casa, pelo convite, e aos restantes participantes pela grande paródia de ontem à noite. Para a próxima temos é que ter mais juízo :)
Boa semana.
Saturday, July 21, 2007
Kazimierz & Gueto de Cracóvia

Há umas semanas comprei este livro, sobre o Kazimierz, conhecido como o bairro judeu de Cracóvia. Na verdade, o livro fala não só da História dos Judeus em Cracóvia ao longo dos séculos, mas sugere também alguns circuitos pela zona (e não só), com as respectivas descrições e indicações no mapa. Podemos seguir, por exemplo, os locais onde foi filmado "A Lista de Schindler", ou a rota do Holocausto, com a localização dos principais edifícios e estradas envolvidos ou ainda, no final e mais leve, o percurso boémio pelo Kazimierz, já que é actualmente grande atracção em termos de bares e vida nocturna da cidade.
Esta semana resolvi-me a ir finalmente explorar um bocadinho mais a zona. Aliás como foi uma parte que pouco visitei em 2004, desta vez tenho andado mais assídua e curiosa por lá. Está claro que não escolhi o melhor dia (um calor que não se aguenta), mas deu para a espreitadela desejada. Especialmente quando outro bloguista apareceu para uma ajudinha. Aqui ficam algumas fotos. Poucas. Aliás, reparei que mesmo do Kazimierz tenho muito poucas imagens. Quanto ao gueto, esse foi estabelecido noutro bairro, do outro lado do rio - Podgórze. Mais leituras aqui por exemplo.
Legenda: na primeira foto vemos a fábrica do Sr. Oskar Schindler -Emalia-, na segunda um fragmento do muro do gueto, e na terceira a casa que faz esquina na rua é a casa onde viveu Roman Polanski, enquanto criança.
Friday, July 20, 2007
Opole
E Biedronka, Millenium, Mota Engil e festival de vinhos portugueses também soa familiar, não?
Bom fim de semana.
Tuesday, June 26, 2007
Short holidays
Contemporary Noise Quintet
Yesterday´s concert at Club Re in Kraków. A suggestion of our music pl.pt specialist.
I enjoyed it a lot, specially the part when we weren´t quite sure what would happened to the saxofone. I thought maybe the guy would fly on it, such was the enthusiasm!
More on the band here.
Wianki
A malta ainda se alegrou com a presença de algumas bandas adoradas por cá, como os Alphaville, que tocaram os seus 2 maiores hits "Big in Japan" and "Forever Young", e um dos elementos dos UB40 também a animar o pessoal.
Tal como na tradição, no fim vimos uma miúda a saltar a barreira, com permissão do sr moina (e tanto que havia para dizer sobre os senhores bófias em Cracóvia) para ir deitar a sua coroa de flores ao rio. Claro que nesta versão moderna, foi pela mão do namorado e não teve que ficar à espera que algum rapaz casadoiro apanhasse as flores do outro lado do rio e a viesse pedir em casamento. Mas ainda assim, foi bonito.
Real-Madrid Vs. FC Polska
Saturday, June 23, 2007
Visitas
Isto de ter visitas em Cracóvia tem muito que se lhe diga. Além do histerismo, traz sempre aquela sensação de vida dupla. De dia trabalha-se, vai-se às aulas, estuda-se, e ao fim da tarde/noite anda-se pela cidade com outras pessoas, com amigos de outras vidas (portuguesa, holandesa), quer-se mostrar todos os cantos e mais algum, todos os pedacinhos do dia-a-dia que se leva por cá, todas as pessoas com quem se partilha a vida em Cracóvia, e todas as coisas de que se gosta. E sabe tão bem!!!
A última semana foi assim. A anterior foi parecida.
O pior é depois da partida. Fica sempre uma certa tristeza. Pensa-se nas coisas que não deu para fazer, em como o relógio correu. Huguinho, nem te mostrei os internet cafés onde ainda me lembro do computador que usava para falar contigo no msn em 2004, quando a minha paixão por Cracóvia despontava e as visitas eram mais difíceis.
Hoje já não vou sentar-me na praça com o Mateusz e ao despique insultarmos a nossa vida em Groningen. Já não vou beber uma tatanka com o Hugo (e o XinYi, e a grega jeitosa, e o espanhol e todo aquele povo que arrastamos para a desgraça esta semana) ao Pauza, nem ouvi-los dizer que hoje vamos para casa cedo, para logo a seguir nos enfiarmos em mais uma caminhada, fotos, comida, bares, ruas, castelo, seja o que for. Não vamos ter conversas parvas (vulgo, porcas) sobre as gajas, o socialismo, o tempo, a comida, o trabalho ou qualquer outro pretexto.
Mas a cidade está ainda mais cheia de sentido porque cada um de vós deixa sempre um bocadinho de si nestas ruas e dos momentos que cá passamos juntos.
Obrigada pela nostalgia que hoje carrego, é proporcional à felicidade que me trouxeram.
Voltem sempre!
Thursday, June 14, 2007
Last weekend
Camaldolese Priory on Bielany in Kraków - Klasztor Kamedułów na krakowskich Bielanach
From http://pl.wikipedia.org/
Jardim Zoológico From http://www.zoo-krakow.pl/
Tyniec From http://www.camk.edu.pl
Tuesday, June 12, 2007
The review of Iberian Cinema
Cracow of Marek Grechuta
I put it here, not only to remember Grechuta (um senhor muito adorado por estas bandas) but also para o meu irmão matar saudades (can´t translate to other language) and mainly as a celebration to Kraków, today that 3 years have passed since I arrived in Poland for the first time...
Thursday, June 07, 2007
Eu também não quero ir embora!

Este cartaz está espalhado pela cidade e pelas janelas da internet, e vem a propósito das comemorações dos 750 anos. O que significa? Na imagem vemos em Cracóvia os símbolos de 3 importantes cidades polacas -Gdansk, Varsóvia e Torun- e eles dizem que Cracóvia está a festejar e que vai ser difícil voltar para elas (as respectivas cidades). Está bem pensado ou não está? Eu gostei da ideia.
Sunday, June 03, 2007
750 anos de Cracóvia
Isto é só uma desculpa para vir aqui dizer que Cracóvia não pára e ao que me parece Maio e Junho são mesmo os 2 grandes meses do ano por cá, em quantidade (e qualidade, mas essa já costuma ser alta) de eventos.
É só dar um saltinho a esta página e uma pessoa nem sabe bem para onde se virar. Na verdade acho que tenho perdido muita coisa. A ver se recupero agora em junho. Estou a tratar disso. E quanto mais não seja, as idas à Rynek (Praça) acabam sempre por salvar aqueles que não tiveram tempo de consultar a agenda da cidade, porque de uma maneira ou de outra, sempre há qualquer coisa por lá. Afinal são as comemorações dos 750 anos da cidade. Praça Principal, 2 Junho 2007
Friday, June 01, 2007
Mega Terapia
Tuesday, May 22, 2007
Um cheirinho a Portugal
Sunday, May 06, 2007
Celebrations II - a chegada a Cracóvia
A casinha parece-me bem, não muito longe do trabalho e do centro, tipicamente polaca, o que quer dizer que tudo é de verdade e não aquelas fraudes que se apanha na Holanda por detrás das mariquices das belas aparências. Ok, dispensava alguns detalhes de casa de velhota mas até lhe dá o seu "requinte". Que caraças, que hei-de eu fazer com tanto santo na parede?
Ainda está quase tudo por arrumar porque a agenda andou um bocado para o ocupada mas já se vai levando uma vidinha mais a gosto.
No primeiro dia de trabalho não estava quase ninguém e não parei lá muito ainda porque esta semana foi mais que manca na Polónia; com feriados na 3a e 5a feira o povo está mais é de férias.
Mas já deu para uma festa de anos, uns belos churrascos, um fim de semana nas montanhas, uma ida à Eslováquia para dar uso ao passaporte e comer uns belos pierogi e comprar umas garrafitas. Já tinha saudades de ser atracção na fronteira com o catita do meu passaporte português :)
Mais novidades... já estive com quase toda a gente das 2 famílias emprestadas que cá tenho e passei horas a jogar às cartas com o clube da terceira idade. Perdi sempre mas ao menos aprendi umas palavrinhas jeitosas em polaco com eles, eh eh eh.
Agora estou é ansiosa por reencontrar o meus colegas de bloguisses e não só e a Anna, para finalmente lhes dar um abraço.
Deixo-vos uma foto da semana, onde dá para ver como esta semana nas casas e nos autocarros se ergueram bandeiras da Polónia. Lembro que dia 3 foi dia da Constituição, um dia muito importante por estas bandas.
Celebrations I - a partida da Holanda (30.04.2007)
Assim estava Groningen na véspera da minha partida, no dia da bebedeira nacional holandesa, vulgo Dia da Rainha. Quase que fiquei com pena de não ter ficado a celebrar tão importante dia.
Tuesday, April 24, 2007
Em mudanças
Caros amigos Cracovianos ou simpatizantes, até muito breve e muito obrigada pelas mensagens óptimas que me fazem sentir que Cracóvia me espera; caros amigos Groningenses (com mais ou menos orgulho) até breve também, estarei de volta daqui a 6 meses e, além disso, conto com algumas visitas vossas por lá.
Portanto, se me dão licença... tot ziens! tot Kraków :)
Wednesday, April 18, 2007
EURO 2012 DLA POLSKI I UKRAINY!!!
Tuesday, April 17, 2007
Polish Film Festival in Amsterdam
Saturday, April 14, 2007
Postais de Páscoa
Sim, este ano recebi 2. O que vêem na figura, enviado pela Anna (obrigada!!!) e outro muito original, uma foto de um ganda ovo, de onde em breve vai sair um mega rebento luso-polaco. Já vos disse que é mesmo GRANDE?! caraças, que o David ia sair ao pai eu até podia imaginar, mas escusava de medir e pesar tanto como o pai logo à nascença!!!! Brincadeira, beijos aos pais orgulhosos. Mas que é muito grande é!!!! :)
Felicidades! Hmm, é o primeiro bébé que conheço com mãe portuguesa e pai polaco...
Worldpuzzle
Aqui fica o link: www.worldpuzzle.pt
Sunday, April 08, 2007
Nelly Furtado number one in Poland
Map of Kraków
Congratulations to the authors of the website.
And to my brother: I´m almost sure you will very much like this one :)
Housing
There one can find lots of offers from different origins (newspapers, agencies, etc) and select some criteria like the city, district (or even street), type of house, number of rooms, price, etc. Usually having also access to pictures of the place. Often it´s also written the website of a agency responsible for renting and you can look there for more details or other choices. Sometimes those are also in english, If not, it´s also good to improve our polish :)
Good luck if you are looking for house. We (yeah yeah, I had a precious help!) just found mine ;)
The big news
For a short period but long enough to be very happy at the moment.
What is the feeling? Is that one we only feel when a very big dream comes true...
Boa Páscoa
Friday, April 06, 2007
Japão

Quioto:
Tóquio:
A ausência desta vez teve excelente motivo. Uma semana no Japão, dividida entre Yokohama, Tóquio e Quioto.
Mais detalhes já deixei aqui, mas há um que não podia escapar a este blog:

Devia começar a cobrar pela publicidade :)
Friday, March 23, 2007
Planica
Vídeo do mestre aqui.
(como se eu percebesse alguma coisa do assunto! mas que o rapaz ultimamente não escapa uma lá isso não)
Sunday, March 18, 2007
Da Anna para a Ana
Sunday, March 11, 2007
Carnaval
But fortunately there was one big brasilian carnival party and very good. Yesterday, here. Lots of people, lots of caipirinha and lots of fun.
And there were Poles over there. I saw 3. And one was even on stage dancing samba... Mateuszinho!!!
Sunday, March 04, 2007
Pearl Jam - concert in Poland
Saturday, March 03, 2007
Gold medals today
Tuesday, February 20, 2007
The 26th International Sailor’s Song Festival “Shanties 2007”
Monday, February 12, 2007
Lusofonias
Obrigada pelo comentário que me permitiu descobrir o blog.
Tuesday, February 06, 2007
Jak było w Krakowie?
Ganda fim de semana, mega intenso, muito muito bom. Tantas aventuras em tão pouco tempo.
Obrigada a todos pelo vosso tempo, e desta vez em especial aos portugueses (e brasileiros, não esquecer) que conheci e que deram um colorido extra aos meus dias lá (ou seria mais às noites?!).
Desde a menina Lena, que me foi buscar e levar ao aeroporto a horas malucas e me acompanhou no rally das tascas, ao mister Geraldo Geraldes que ajudou a descobrir mais uns quantos sítios e conversas, ao Tiago do site dele e à nossa especialista em Polaquices. Foi um prazer conhecer-vos e concerteza fazem parte da imagem que tenho agora de Kraków.
Anna, Ewa, Monika and family, thank you also for all the time and help you gave me this weekend. You always make me feel so special and at home.
Os 2 sentimentos mais fortes que de lá trouxe:
1. vivo há 2 anos numa aldeola miseravelmente desinteressante (Gr)
2. quero mesmo mudar-me para Kraków o mais rápido possível; há lá uma vida à minha espera e eu aqui a perder tempo.
Thursday, February 01, 2007
Jadę do Krakowa!!
I will (possibly) be back next week or so.
Enjoy.
Ladies and gentlemen, here I go!
Tuesday, January 30, 2007
F1
Recently, F1 has become more and more popular in Poland.And why?
Probably because of this man, Robert Kubica, the first Polish F1 driver.
By the way, do you also watch Tiago Monteiro? Our Portuguese man on F1 now.

And a note: Kubica was born in Kraków and Monteiro in Porto. Eh eh, my 2 favourite cities together again in the same post.
Saturday, January 27, 2007
O meu amuleto

A part of my survival kit.
A bit rusty of the rain it catched but always going with me...
And it brings luck enough :)
Friday, January 26, 2007
This week


Oliveira Marques died in Lisbon and Ryszard Kapuscinski died in Warsaw .
More about Kapuscinski here or here.
Monday, January 15, 2007
"With Fire and Sword"
Hi. How are you?
I'm fine, again in The Netherlands after some time in Portugal.
Today I leave you a suggestion for these winter evenings at home for those who like History of Poland. It's a movie of Jerzy Hoffman (1999) based on a book of Henryk Sienkiewicz, probably known among Portuguese if we mention "Quo Vadis". Yes, it's the same author.
Enjoy it if you can.
Thank you Paweł for helping me learning what I like in a so nice way.
Wednesday, December 27, 2006
2006/2007
To you, as to my family and myself, I wish lots of energy to make new plans and dreams come true in 2007, but also peace to enjoy them...
Thank you for everything you shared here in 2006 and all the things you taught me in so many different ways.
"See" you next year.
Best wishes for 2007!!!
Wesolych Swiat / Feliz Natal / Merry Christmas
Thank you for your warm wishes and I hope you had also an happy Christmas night.
At home we didn´t +repare 12 dishes as many Poles do, but the "bacalhau" was really good ;)
Yes, another similarity between our two cultures: we think a lot about food, don´t we? :)
Sunday, December 10, 2006
Who wants to touch a difficult subject?
this maybe be surprising for many of you, but big part of Portuguese population has been always very interested in finding out how was living in Poland under the communism.
But people don´t want to know by TV, internet, by propaganda from one or other side. People like to listen/read it in an authentic way, from the best who can tell: the ones who lived it.
I know that it is still a difficult issue for many of you, but if you like to leave even small examples of normal life, of your daily routine, of your dreams by that time, or how it influenced your vision of life/world, whatever you feel like to write, please do.
I´m sure many Portuguese would be very glad to read, including a friend who left a comment on the previous post with examples of questions about you:
Ex.:
...
Were they happy?
Did they dream all the time in running for the west?
How was the economic system; what determined their wages and good´s prices?
Was there unemployment?
...
I guess I know some of the answers but I don´t want to interfer, I just want to make this post yours, built with your own comments.
Note: To have an idea on the products (and not only) that time the easiest way to search in Google is by typing "PRL" (meaning Polska Rzeczpospolita Ludowa). You will find sites like this, where are also mentioned in the end of the page external links to some websites with brief description and also pictures of products, short videos, posters, photos from daily life, toons, etc.
One of the most shown photos is the following one, from Chris Niedenthal, showing how a meat shop looked n the 80´s.

Saturday, December 09, 2006
13/12 - Poland Under Martial Law

Friday, December 08, 2006
Almost Christmas
(picture from http://www.karnet.krakow2000.pl/)

Wednesday, November 29, 2006
Another tip
Example: the word "wszystko" looks difficult at first sight, right? so don´t give up until you can pronounce it. Then there will be a lot of words that you will not fear to try as well. And you will not anymore believe that you found it once difficult!
Am I too optimist?!

Dear Polish readers, please be pacient with these posts, most of us are poor students without declinations in our mother tongue grammar :)
And I hope I will not make any mistakes when I write about your language, I try to be very correct with that.
Nota: A frase na imagem significa "tudo depende de ti" :)
Blisko/Daleko
Near/Far
Slowly I will try to return to my small posts on Polish language for beginners (like me!). Is it ok?
For portuguese people is quite easy to get used to the sounds. Um segredo: as vogais lêem-se sempre como nós as dizemos sozinhas. Ex, blisko, lemos "bliskó".
By the way, how many years do you think are necessary for an adult foreigner learn Polish? Maybe first question: do you believe it is possible???
(I believe, I will not quit. yet :))
Saturday, November 25, 2006
Onde é que as há?
Caramba, eu não sei mas que pelos vistos agora é moda serem de origem polaca é.
Esta senhora parece ser uma delas, se bem que as discussões na net andam acesas.
Scarlett Johansson

E veio isto a propósito deste post de uma certa cria.
Friday, November 24, 2006
Another tragic event
Wednesday, November 22, 2006
Sto Lat

Este ano, o meu aniversário foi passado no Luxemburgo. Graças a Deus consegui livrar-me de passar esse dia em território Holandês.
E a propósito de me terem cantado os parabéns em Português e em Polaco, e também como o meu mano fez anos entretanto, resolvi pôr aqui o que se canta na Polónia.
"Sto lat, sto lat, niech zyje zyje nam.
Sto lat, sto lat, niech zyje zyje nam.
Jeszcze raz, jeszcze raz, niech zyje, zyje nam.
Niech zyje nam!"
Pois é pois é, eu tive direito a um solo de um nativo; qualidade.
Já agora, num restaurante com donos portugueses como quase todos os estabelecimentos naquele país :) Ganda fim-de-semana luso-polaco no Luxemburgo, é o que vos digo. Obrigada aos companheiros de viagem: a Maria, a Karla, o Ricardo e claro, o nosso querido Pawelzinho :)
P.S- Qual farra qual quê, não há nada como passar a noite de aniversário a ver a RTP internacional!
Tuesday, November 21, 2006
Portugueses na Polónia
Mas o que queria dizer é que, caso não tenham reparado, adicionei ali ao lado uns links novos, precisamente de páginas de portugueses que estão agora a viver na Polónia. Mais um entretimento polaco para os meus dias de inverno na Holanda. Estou muito curiosa e sedenta de posts novos vindos daí. Força e espero um dia destes juntar-me a vocês, quero dizer, estar a postar daí e a aproveitar a fantástica Krakow também.
Sunday, November 12, 2006
Local elections today
Saturday, November 11, 2006
Happy Independence Day
Monday, October 30, 2006
Polish student won the EU’s 50th anniversa
Sunday, October 29, 2006
Parabéns Gregzinho!
Thank you for sharing your day with us, your party, and specially your family.

Sunday, October 15, 2006
Summer holidays

These, together with some photos, are some pieces of my 2 weeks trip this summer to Poland, that I carefully keep in my "memories' box". Small pieces of my daily life there. And that is all I need.
Weekend trip to Den Haag I - Dutch Parliament
Weekend trip to Den Haag II
No reactions to the game?
Joke. Congratulations to the Polish team!
It's good to play with civilized nation. Yes yes yes, this is an ironic sentence dedicated to the Dutch fans I know, who can never understand why a nation doesn't hate another because of loosing football game! Sometimes we win, sometimes we loose, that's life.
We don't hate French because we lost in the World Cup, we don't hate Polish because we lost this game, we don't hate all those who know how to behave when they loose and when they win. We congratulate them and hope to play again in the future.
It's not my fault that Holland (almost) always looses with Portugal, ah ah ah.
Tuesday, October 10, 2006
Amanhã é que vão ser elas :)
Poland - Portugal tomorrow at 8.30 p.m.
And the winner will be...?
At the same time will be the game of Netherlands so I guess I will not be able to watch it on tv.
For those who will watch, enjoy the game, I hope it will be nice and that we will continue all friends as before :)
Thursday, September 28, 2006
Operation Wisła, Beskid Niski and Lemko
Three concepts about what much was and can be written.
So, I will not add any writting about it but I would like to mention it here and leave some links. Like the official webpage of Lemko, an article in Radio Polonia, the reference of Wikipedia to Beskid Niski and Operation Wisła, although the first link contains lots of information on that as well.
And this come due to the interest I got about the subject after listenning some details from Pawel during and after his recent trip to that area.
Thank you for making me curious about another important and maybe not very popular page of History.
Wednesday, September 20, 2006
Polish / Portuguese Cultures
Some things have already been said in some comments but I would like to intruduce here again this discussion.
What do you think about similarities/diferences between these two cultures?
I can give my opinion later and of some of my friends but I would like to know yours now. You Polish, Portuguese or other visitors. Let´s see the result :)
Thank you coco to make me think again about posting it.
By the way, the 2 cultures are very good mixed but the two drinks on the pictures should not be :) (Right Mateusz????)
Monday, September 18, 2006
Edyta Górniak
Thursday, September 14, 2006
Sad news
Dla Ciebie, Pawel

As you send me so beautiful pictures of "your" mountains as they look at 6am, I would like to show at least one here in the blog and I send you also something. And as I cannot write poems myself I took one I like very much, which is lyric of a song of Mafalda Veiga.
Gente Perdida
Eu fui devagarinho
Com medo de falhar
Não fosse esse o caminho certo
Para te encontrar
Fui descobrindo devagar
Cada sorriso teu
Fui aprendendo a procurar
Por entre sonhos meus
Eu fui assim chegando
Sem entender porquê
Já foram tantas vezes tantas
Assim como esta vez
Mas é mais fundo o teu olhar
Mais do que eu sei dizer
É um abrigo pra voltar
Ou um mar para me perder
Lá fora o vento
Nem sempre sabe a liberdade
A gente finge
Mas sabe o que não é verdade
Foge ao vazio
Enquanto brinda, dança e salta
Eu trago-te comigo
E sinto tanto, tanto a tua falta
Eu fui entrando pouco a pouco
Abri a porta e vi
Que havia lume aceso
E um lugar pra mim
Quase me assusta descobrir
Que foi este sabor
Que a vida inteira procurei
Entre a paixão e a dor
Lá fora o vento
Nem sempre sabe a liberdade
Gente perdida
Balança entre o sonho e a verdade
Foge ao vazio
Enquanto brinda, dança e salta
Eu trago-te comigo
E sinto tanto, tanto a tua falta
Lá fora o vento
Nem sempre sabe a liberdade
Gente perdida
Balança entre o sonho e a verdade
Foge ao vazio
Enquanto brinda, dança e salta
Eu trago-te comigo
E guardo este abraço só para ti"
Enjoy your stay there because it is a part of you and makes you stronger for another adventures abroad. And no worries, I´m not going anywhere. I keep this hug only for you (that´s the last sentence of the poem).
Kocham Cie.
Wednesday, September 13, 2006
Believe it or not...
"Spiritual Wawel
Wawel is more than a centre of national importance. It is, so Hindu esoteric thinkers claim, one of the mystic energy centres of the world. Put simply chakra is a natural energy field found in every living being. According to chakra doctrine, there are seven chakra points on the body corresponding with seven chakra points of the planet. It just so happens one of those points is found in the north west corner of Wawel's courtyard. To enjoy the powers of the chakra, believers stand with their heads, backs, hands and heels against the wall. Recently Wawel authorities have been doing their bit to discredit this energy rock mumbo-jumbo, and official tour guides are still forbidden to mention, discuss or admit its existence. Bah!"
I heard about this story this year and i had now the oportunity of seeing lots of people standing there, believing it.
Believing this or not, the fact is that spending some time in Wawel castle, in krakow, can only give better energies because it's just such a beautiful place!
(picture taken on aug 2006)I miss you Wawel, I miss you Krakow, I miss you Poland! Please wait for me.
Friday, September 08, 2006
Guardem uma para quando eu for grande
Tuesday, September 05, 2006
Jestem w Holandii teraz
Quando tiver mais tempo e mais paciência volto com mais novidades. Por agora tenho-me agarrado ao trabalho que é a única coisa que ainda dá vontade. Até breve.
Sorry guys, I'm back in Groningen (I didn't stay in Porto or Krakow) but I've not been yet in the mood to post something nice. Also the time is not much and no internet at home. I've been working and trying to forget I'm here again. Is hard to live here but is even harder after some time in Portugal/Poland.
I will be back on posting when I will be a bit more optimistic :)
What about you? How are you?
Wednesday, August 23, 2006
Jestem w Polsce
Vir a Kraków e cada vez melhor. Mais ou menos como o vinho do Porto. O descanso tem sido pouco mas para isso tenho o inverno todo de desterro na Holanda. Agora e aproveitar tudo q esta cidade tem para dar e nao pensar que ja falta tao pouco para me despedir dela mais uma vez. Cada dia e uma coleccao de historias que estou ansiosa por contar e sao poucos os sitios que tem essa riqueza. Para aumentar o extase, tenho tido por ca alguns amigos que vao contribuindo para tanta felicidade.
Obrigada pelas visitas ao meu mundo imaginario.
Ate breve a todos.
Friday, July 28, 2006
Poland here we go!
Finally after another year thinking about Poland, I hope I will see myself in "our" beautiful Kraków again, and this time with many of the people who listen my nostalgic talks during all year for 2 years now.
I'm also very happy that this year I will go to Portugal too! My dear friends and family, one week and you will have to live with me there :)
And you all have nice time and thanks for your visits to this blog.
Até breve.
Monday, July 24, 2006
9th July 2006
The second daugther of my special boss and friend Monika was born. And sister of a very very sweet girl who will be a great older sister.
I'm sorry I didn't know how to post about this but it has to be here because is a big piece of Poland in my life.
Congratulations to all the family and hope to see you soon Anninha :)
Wednesday, July 19, 2006
One more World Heritage in Poland
Tuesday, July 18, 2006
On the trace of Polish marks in Budapest





Sunday, July 16, 2006
But first...
Friday, July 14, 2006
Back in town
Have a nice weekend,
Ana
Wednesday, June 28, 2006
See you
Lots to see and do in one of my favourite cities.
Enjoy this time.
Pena
Monday, June 26, 2006
Portugalia: epicka wygrana!
Portugal 1:0 Holanda
How this victory tasted well! Most of you probably know why. More than any final, for me this was "The" game... and we won!!!!! AAAAAAAAAAAAAAHHHHHH!!
Thursday, June 22, 2006
Just cultural differences...
Algo de errado nesta imagem? Surpresa? poderia parecer, mas não é: simplesmente o gajo não é holandês, mas polaco :)
Wednesday, June 21, 2006
Próximo fim de semana
Sunday, June 18, 2006
Uma espreitadela a Cracóvia
fotos do site www.krakow.pl/kamera


2 years ago...
But I could not probably predict by that time that after 2 years I would be in a small city in the north of Holland still having the daily life marked by polish presence.
I can of course give many examples of that but today I want to highlight one. Yesterday's polish party, kind of farewell for our polish friend from work who is finishing his PhD here, with some of his polish friends (and the 2 small portuguese :)), polish food (let's not talk about the polish vodka shots, ok?) and polish atmosphere. A polish home it's so similar to a portuguese one! Yes Greg, we felt very much at home in your house, with your family, with you friends, etc. Thank you for inviting us there.
And thank you to the ones who waited for us in the caipirinha party afterwards. It's probably this group of friends the responsible for making my stay in Holland more pleasant, or at least less difficult, let's say.
Friday, June 09, 2006
:(
Polish Anthem
Mazurek Dąbrowskiego
Jeszcze Polska nie zgineła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzieła,
Szablą odbierzemy.
Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski,
Za twoim przewodem
Złaczym się z narodem.
Przejdziem Wisłe, przejdziem Warte,
Będziem Polakami,
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.
Marsz, marsz, Dąbrowski...
Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wracał się przez morze.
Marsz, marsz, Dąbrowski...
Author: Jozef Wybicki. Officially adopted in 1927.
[As you may note when I'm too nervous or happy, portuguese is the "official" language :) as those who know me already have notice in many ocasions.]
Começa hoje!!!!!!!!
Thursday, June 08, 2006
E por falar em futebol...
Este é o aspecto do menino, jovem para medir os seus 1,91m. Apenas curiosidade futebolística, of course.
Forget Holland
Tuesday, June 06, 2006
Are you ready?
(photo from here) Will this be the team on friday?
What about your bets to the Final? And your favourite teams? Do you have some?
I will be for Portugal, Polska, Nederland and Brasil. One of them has to be in the final! Otherwise... otherwise it will party anyway :)
Monday, June 05, 2006
Wyborowa
Today is holiday is Holland. So what to do in the evening before? Wyborowa?! Oh, not again.
So, having a nice hangover?
I'm studying polish grammar :)
Friday, June 02, 2006
Trava-línguas
Para quem acha que "três tristes tigres" é difícil :)
Uma brincadeira que me ensinou o Bogdan, um senhor polaco que conheci na Noruega. Que me mostrou também como são as folhas de ouro com que na Polónia fazia restauro de arte antiga, antes de ir para a Noruega (há 3 semanas apenas) começar uma nova vida (na construção civil) porque o dinheiro foi faltando. O mesmo que me ofereceu a garrafa de Zubrowka que tinha levado, que me falou dos museus de Bergen e Cracóvia, que me mostrou fotos da família, que passeou connosco, e que fez a minha estadia naquela casa ainda melhor.
Por que é que os que mais prezam a família e a cidade onde nasceram têm de partir, e os que menos se agarram a bens não materiais nadam em dinheiro e têm a vida tão fácil? Sim, já sei que não vou mudar o mundo e eu é que sou sensível ou infantil ou ingénua ou lá o que queiram chamar, mas a mim não me parece justo nem me faz nada feliz assistir a isto.
Thursday, June 01, 2006
Hoje em Lx- Piotr Anderszewski
Photo from offical website.Who is Piotr Anderszewski?
Official website here and his profile also here.
Wednesday, May 31, 2006
Estou tão contente!
E ainda conto com mais alguns ;) Vai ser tão fixe!!!!
Um pouco de Polska na Noruega

Passei 4 dias na Noruega. Com o meu polaquinho predilecto (na foto) e numa casa pejadinha de polacos, de maneira que foi um curso intensivo de polaco. Os meus ouvidos deliciaram-se, desenfurrujei a língua com o pouco vocabulário que vou sabendo, e aprendi montes de coisas novas.
A registar também o elevado número de carros de matrícula polaca em qualquer estrada ou parque de estacionamento a provar como realmente tem sido forte a vaga de emigração de polacos (não só mas também) para a Noruega.
Do país o que mais gostei foi mesmo da Natureza, de passear pelos fiordes, do bacalhauzinho, maravilha.
E o que não posso de maneira nenhuma esquecer, a companhia polaca e a forma como todos me trataram, brincaram e conversaram comigo. Sempre um elogio por cada frase nova que conseguia dizer, por cada asneirada, e sorrisos de manhã à noite. Gente que sente e deixa saudades.
(E ainda ganhei uma garrafa de Zubrowka de presente, hã?)
Tuesday, May 23, 2006
Vou praticar o meu polaco para outro lado por uns dias
Kazimierz Górski

"Kazimierz Górski nie żyje. Legendarny trener reprezentacji Polski w piłce nożnej zmarł nad ranem w Warszawie w wieku 85 lat." dizia hoje nas notícias polacas, aqui.
Foto from www.gazeta.pl
Mesmo que não se entenda tudo que está escrito, quando se vê assim um destaque e 2 datas à frente do nome não é difícil perceber o que aconteceu não é verdade?
The same news in english here, and for more about the life of Kazimierz Górski in english, probably the usual place - wikipedia.
Last weekend
And Agatka has here further details in polish language :)
By the way, Mateusz, you could also help ;) eh eh eh, come on, let's make this post a bit more alive!
Relatório da Comissão Europeia
Jornal "Público"
Sunday, May 21, 2006
Ó p´ra ela toda catita
Como é que nunca tinha reparado que existia ali um prego, mesmo à espera dela?

Thursday, May 18, 2006
Polish language and culture courses
My interest is mainly in this one, since it's in Krakow and the prices are also not so high as the others I've seen.
Why I find it an interesting activity?
Because for sure helps/motivates people like me who want to learn the language in proper and nice environment, still fits in the tight schedule of work holidays, and it's not only about language. I can already imagine a bunch of foreigners trying to cook pierogi for example!
I start thinking about the people I will meet there. What is there motivation for learning Polish language and culture?
I personally think it will be a good (personal) investment, something useful to do with my holidays.
Let's see!
And the best of the whole story... I'll be in Krakow again!!!!!!
Wednesday, May 17, 2006
Even in this!
Portuguese coach (the brasilian Scolari) leaves out Quaresma, Polish coach (Pawel Janas) leaves out Dudek!
And 23 days to go...
Sunday, May 14, 2006
Months of the year
Jan - Styczeń
Feb - Luty
Mar - Marzec
Apr - Kwiecień
May - Maj
Jun - Czerwiec
Jul - Lipiec
Aug - Sierpień
Sep - Wrzesień
Oct - Pażdziernik
Nov - Listopad
Dec - Grudzień
Saturday, May 13, 2006
Piłka nożna
I see that football is also very popular in Poland but probably the biggest difference between polish and portuguese football culture is that in Poland it is not so popular among the feminin population as it is in Portugal for example. As you can easily see for example in the picture!
So, congratulations to the supporters of Widzew Lodz, who this week were quite excited with the derby.
More pictures can be found in Widzew website, as I was told by Piotrek, a friend from Lodz who send me so nice pictures from that website this week. I don´t know if you (Widzew) play well, but at least you have my favourite colour, as "my" Benfica in Portugal and Ajax in Holland. And of course Cracovia comes always first! ih ih ih, just to irritate :)
I think my brother will like these pictures.
And speaking about football, for the guys in Groningen, let´s whatch the games from Poland in the World Cup together? (in tv I mean) Just one month to go!




Wednesday, May 10, 2006
Kraków Photography Month
Monday, May 08, 2006
New York Polish Film Festival - May 5th to 12th, 2006
Wednesday, May 03, 2006
Trio in Euro 2012 running
Final decision will be taken in december 2006.
Tuesday, May 02, 2006
Polish Constitution of May 3, 1791
Picture and informations here
Nowadays Polish Constitution itself, in english, as adopted by the National Assembly on 2nd April 1997 in this website, for example. Or in this one.
All to say that tomorrow is an important day in Poland :)
For Polish Scientists who wish to return to Poland
Monday, May 01, 2006
Abertura a Leste
Aqui na Holanda é que ainda não é para já. Talvez em Janeiro 2007. Há que ter (muita!) paciência.
Wednesday, April 26, 2006
E no mesmo dia
Also yesterday, in Poland, thousands of people took part in the annual March of the Living, around the Nazi death camp in Auschwitz, to remember the horrors of the World War II.
So now my message goes also to the young Polish. Please don't think is not necessary to know the past, that it's all about old stories from old people!
I was born almost 40 years after the second World War and I don't feel it was so long time ago. It's too big tragedy to be left forgotten in a small school book.
And it's not only about the War. Poland has so magnificent Culture and History as very few countries in the World and I'm afraid it's being forgotten so often for the so-called new generations. I would be proud of learning it. Why not?! Polish people is known for being so educated, inteligent, to have so high level at school,etc. Don't loose that!
The world is changing everyday but people don't need to follow all the same way, specially the way of ignorance.
Rewolucja Goździkowa albo Rewolucja Goździków?

I don't know exactly how to say it in Polish language, but the important message is to remember that in 25th April 1974 was the end of a long dictatorship in Portugal; and if our parents and grandparents suffered and fighted so much to give us the freedom with which we grew up and live, we have at least the obligation of not forgetting and try to teach it to the following generations.
Celebrate and don't forget History, otherwise we all know what will happen.
Saturday, April 15, 2006
Tive uma ideia!
Sunday, April 09, 2006
Polish Grammar
Good luck with it!
Friday, April 07, 2006
Eles andam aí
Agora vou ter com o meu coleguinha polaco para lhe contar. Lá vai pensar "o que é que esta chata quer outra vez"...
Wednesday, April 05, 2006
1 ano depois da sua morte

Foto do site do jornal "Público" de 02.03.06, data do 1ºAniversário da morte do Papa João Paulo II. Imagem feita de outras imagens do Papa Polaco.
Thursday, March 30, 2006
Alcohol ban during forthcoming Pope visit
Wednesday, March 29, 2006
Benfica 0-0 Barcelona
Tuesday, March 28, 2006
Polacos tosquiam em tempo recorde
"Os tosquiadores de Leste são tidos como artesãos altamente qualificados e que trabalham a um ritmo que lhes permite, num dia, fazer o trabalho que o mesmo número de tosquiadores portugueses demoraria a fazer entre quatro a cinco dias. Além de que, em Portugal, são já raros os que se dedicam à profissão. No entanto, quando se estabelecem comparações, há que ter em conta a técnica utilizada pelos polacos e ucranianos, que não depende só do equipamento. O segredo, segundo os entendidos, está na perícia com que manejam os animais que, nas suas mãos, ficam quietos e com uma expressão de conforto.
Em dez minutos, um destes homens pode tosquiar 11 ovelhas."
Uau, estou maravilhada.
Polish sci-fi writer Stanisław Lem dies
Monday, March 27, 2006
Note for the non-portuguese speakers
Dobranoc!
Zbigniew Preisner i Krzysztof Kieslowski
Perguntei ao Pawel se conhecia o filme e ele disse-me que sim e que era um filme com óptima música. Ora bem me lixaste, dá já 2 gajos em 2 com quem falei, a gostar de Preisner :) E eu a perder isto. Ora bora já lá pôr o computador a sacar umas coisas durante a noite para amanhã ver se abro os olhinhos, ou melhor, os ouvidinhos para este senhor.
Duas notas:
1. Viva o Carlos Alberto! Por todas as razões mas hoje nem tanto pela sangria, mais porque foi lá que o Isaac ouviu falar deste blog :)
2. tenho ou não tenho razão quando digo que em Groningen aprendo mais quando fico em casa e ando pelos blogs do que quando saio e só me saiem pivetes que só vêem cervejas e gajas/gajos à frente? Porque será tão difícil conhecer gente interessante nesta cidade? Precisa-se país pobre de dinheiro mas rico de pessoas. Com urgência! (antes que a portugalka se passe!)
Saturday, March 25, 2006
Barbara Hlibowicka-Weglarz e o Instituto Camões
Tuesday, March 21, 2006
I love you, Krakow!
Esta cidade está-me a sair como gente. Diz que é preciso abrir a porta da gaiola e deixar ir, para ter a certeza que há-de voltar, não é?
Enquanto isso, todos os dias acordo e me deito com uma que não é minha, que não é a que desejo, com que me divirto mas que não me consola a alma. Que deixa boas recordações mas sem ter momentos bonitos. Que dá gozo mas passageiro. Que também vai lutando por mim com as armas que tem mas que não me consegue prender.
E a verdadeira, será que espera por mim?
E diz a consciência: sosseguem as duas, a portugalka e a KR, que hão-de ficar juntas, ainda têm muito para dar uma à outra e o vosso tempo há-de chegar.
Friday, March 17, 2006
Blue cafe
Blue cafe - Chris Rea, que por sua vez me faz lembrar as viagens de carro a 2/3/4/quantas pessoas se quisessem juntar, pelas estradas do sul da Polónia, o que por sua vez faz com que esta noite (não só por isso), como em tantas outras, como em quase todas as outras, as saudades sejam maiores do que eu.
My world is miles of endless roads
That leaves a trail of broken dreams
Where have you been
I hear you say?
I will meet you at the Blue Cafe
Because, this is where the one who knows
Meets the one who does not care
The cards of fate
The older shows
To the younger one, who dares to take
The chance of no return
Where have you been?
Where are you going to?
I want to know what is new
I want to go with you
What have you seen?
What do you know that is new?
Where are you going to?
Because I want to go with you
So meet me down at the Blue Cafe
The cost is great, the price is high
Take all you know, and say goodbye
Your innocence, inexperience
Mean nothing now
Because, this is where the one who knows
Meets the one that does not care
Where have you been?
I hear you say
I'll meet you at the Blue Cafe
So meet me at the Blue Cafe
Bora ouvir para deprimir e pensar que isto a vida agora é um atalho manhoso mas que até tem a sua piada, as suas vantagens e que me vai permitir chegar melhor onde quero. Mas p... que pariu, às vezes é com cada buraco!
Dobranoc/Boa noite
Wednesday, March 15, 2006
Malysz wins ski jump in Norway
Tuesday, March 14, 2006
Alfabeto Polaco
Por isso, aqui ficam as letras do alfabeto polaco:
A, Ą, B, C, Ć, D, E, Ę, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M,
N, Ń, O, Ó, P, R, S, Ś, T, U, W, Y, Z, Ź, Ż
São 32, das quais 9 são vogais e 23 consoantes.
As letras Q, V, X não estão lá, é verdade. No entanto, há algumas palavras de origem estrangeira que têm. Por exemplo, xero (fotocópia).
Existem ainda combinações de letras, que representam um som. Ex:
ch, cz, dz, dź, dż, rz, sz
Com isto sabido e praticado, tudo fica mais fácil. Quero dizer, menos difícil.
Monday, March 13, 2006
Palavras do Mourinho numa lição de polaco
O título ainda vai (Mourinho: quero ter Ballack), certo? agora o resto...
Mas ficam já a saber (os não falantes de polaco) que Ballacka não é uma mulher mas é a forma correcta do nome Ballack neste caso no acusativo, uma das 7 declinações gramaticais da Língua Polaca.
E assim foi a lição de hoje. Eu vou ver se estudo qualquer coisinha.
P.S. - abençoado o estrangeiro que consegue falar esta língua. só eu bem que me vou ficando apenas pela vontade.
Saturday, March 11, 2006
Portugal abre fronteiras ao Leste a partir de 1 de Maio
Learning Portuguese Language?
Who wants to share her/his opinion about this issue? Some other choices to recommend?

Wednesday, March 08, 2006
Cracow tops Prague in popularity!!!
Monday, February 27, 2006
Karnawał w Polsce/Carnaval na Polónia
I like the idea of "Fat Thursday"!
Thursday, February 23, 2006
Língua mãe-pai-país

Why do some parents who live in another country choose to speak to their children in the language of that country and not in their own language? Don't they know that children can easily learn 2 languages? So they can have one at home and then other one in the rest of their environment (school, streets, shops, etc). It's easy for them even starting when they are still babies, it can be very useful and come on, wouldn't you prefer to comunicate with your family using your mother tongue?
Here in Groningen there is for example a Polish school where children of Polish-Dutch couples go once every 2 weeks to have lessons of Polish, since they are preferentially exposed to Dutch on their daily life.
A very good example to follow, I think.
[By the way, now I'm also joining some dutch husbands who also go there to learn Polish :)]
Wednesday, February 22, 2006
Brain drain coming soon?
Monday, February 20, 2006
Quoting others
A sentence that maybe sounds normal but I find extremely important to keep in mind. I read it from Jennifer, a member of the Polish Americam Forum, a "place" in internet where I have been learning lots of things about Poland and how is Poland seen today.
Friday, February 17, 2006
Gostava de ouvir

Primeiro album de um grupo de Cracóvia que não tive oportunidade de ouvir ao vivo mas cujo baixista trabalhava no mesmo sítio que eu. Bem giro por sinal :)
links: talvez este e este.
Thursday, February 16, 2006
56th Berlin International Film Festival
Wednesday, February 15, 2006
President Kaczynski says NO early elections
It's still difficult for me to understand what kind of support/stabilization can extreme-right (or far right as it's called often) wing party garantee. Or how can someone want it! But let's wait for the results of this.
If someone wants to contribute with some comments to elucidate this question, they are very very welcome.
Monday, February 13, 2006
Torino 2006


The XX Olympic Winter Games started this weekend and gave a beautiful TV afternoon yesterday to many people.
In the official website you can find, among other things, the list of atheletes by country. So, this is the big list of Polish and here the Portuguese athelete (yes, we are more prone to Summer stuff :))
And who is the guy on the picture?
Very well, the big Adam Malysz :)
More about malyszomania here, in polish.
PS- I'm sorry I don't have polish alphabet in my computer so Malysz is not well written...
Wednesday, February 08, 2006
Can I have some?

Pierogi!!!!
How I miss you! Ok, my completly-hungry-state influences this post :)
I'm amazed with the amount of information on Pierogi, and Polish cuisine in internet. Now I only need time to explore that better and soon you will see, I will be a perfect cooker of Pierogi :)
One dish for this table, poprosze!
Thursday, February 02, 2006
Poland's heart surgeons are among the best in the world
Polónia: responsável pelo pavilhão tentou suicídio
Monday, January 30, 2006
Holocaust Memorial Day - 27th January

The date marks the anniversary of the liberation of the Nazi death camp in Auschwitz, southern Poland.
Roof collapse on saturday evening in Katowice
E nós com ela...
Friday, January 27, 2006
Portugal and Poland in the same group for qualification for the UEFA Euro 2008
Grupo A: Portugal, Polónia, Sérvia e Montenegro, Bélgica, Finlândia, Arménia, Azerbeijão e Cazaquistão
Grupo B: França, Itália, Ucrânia, Escócia, Lituânia, Geórgia e Ilhas Faroé
Grupo C: Grécia, Turquia, Noruega, Bósnia-Herzegóvina, Hungria, Modávia e Malta
Grupo D: República Checa, Alemanha, Eslováquia, República da Irlanda, País de Gales, Chipre e San Marino
Grupo E: Inglaterra, Croácia, Rússia, Israel, Estónia, Macedónia e Andorra
Grupo F: Suécia, Espanha, Dinamarca, Letónia, Islândia, Irlanda do Norte e Liechtenstein
Grupo G: Holanda, Roménia, Bulgária, Eslovénia, Albânia, Bielorrússia e Luxemburgo
Passam os 2 primeiros de cada grupo, por isso ainda há esperança de ver os meus dois países Ps preferidos serem qualificados. E o outro (Países Baixos), a ver pelo grupo, também passa, ou não?
All the information in UEFA website.
Thursday, January 26, 2006
Brrrrrrrr, cold!
Friday, January 20, 2006
Polish Language Website
"My, Pierwsza Brygada"
It's a patriotic song that really stays in one's ears.
Today i thought to try to find the lyrics in internet and was quite easy. Here we have it, including a translation to english which of course is never the same but helps at least to understand the meaning for those who don't speak polish (like me).
Also possible to read in wikipedia more about Józef Piłsudski, responsible for the first brigade (Pierwsza Brygada) of the Polish Legions in World War I.
Wednesday, January 18, 2006
The French chase the Polish plumber home

Ora digam lá se o fresquinho da campanha não move multidões? :) Quer dizer, com um bocadinho menos de músculos não ficava pior, mas ele lá sabe.
[P., I hope your portuguese book doesn't include the meaning of these sentences!]
Grammy nominations for Polish musicians
Monday, January 09, 2006
Mais fácil viajar para a Polónia
Disto também nos dá notícia a Radio Polonia neste artigo.
Na hora da viagem, não lhe chamemos partida
Separam-se. Mails trocados. Será que me vão enviar o texto? E vamos (eu e a minha amiga que sabe quem é) ver mais uma vez o rio, e matar saudades dos lugares agora vazios mas que a nós sempre nos enchem. Porque o tempo nos foge mas porque nos temos a nós, e ambas amamos a liberdade e a espontaneidade que nesta cidade se pode viver.
É isso que mais me vai fazer falta, bem o sei. O calor da família, dos amigos que vão ficar longe, a espontaneidade (sim, não me canso de repetir a palavra) que nos está na "raça" e que supera em compensação facilidades, dinheiro, segurança, modernidade.
A algumas horas de voltar à Holanda, onde sei que tenho e quero estar agora sei o que de bom vou encontrar, e como é tão mais fácil a vida lá.
Mas no fim... que se foda a facilidade, sirva apenas como caminho para voltar a Mim.
E aproveite-se bem porque o tempo não volta atrás.
Ficam então aqui os 2 textos que me ficaram da noite, mesmo correndo o risco de ficar um post grande e chato. Se ninguém os ler, eu pelo menos já tenho aqui alguma coisa guardada.
Amigos
Vinicius de Moraes (1913-1980)
"Tenho amigos que não sabem o quanto são meus amigos. Não percebem o amor que lhes devoto e a absoluta necessidade que tenho deles.
A amizade é um sentimento mais nobre do que o amor, eis que permite que o objecto dela se divida em outros afectos, enquanto o amor tem intrínseco o ciúme, que não admite a rivalidade.
E eu poderia suportar, embora não sem dor, que tivessem morrido todos os meus amores, mas enlouqueceria se morressem todos os meus amigos! Até mesmo aqueles que não percebem o quanto são meus amigos e o quanto minha vida depende de suas existências...
A alguns deles não procuro, basta-me saber que eles existem. Esta mera condição me encoraja a seguir em frente pela vida.
Mas, porque não os procuro com assiduidade, não posso lhes dizer o quanto gosto deles. Eles não iriam acreditar. Muitos deles estão lendo esta crônica e não sabem que estão incluídos na sagrada relação de meus amigos.
Mas é delicioso que eu saiba e sinta que os adoro, embora não declare e não os procure. E às vezes, quando os procuro, noto que eles não tem noção de como me são necessários, de como são indispensáveis ao meu equilíbrio vital, porque eles fazem parte do mundo que eu, tremulamente, construí e se tornaram alicerces do meu encanto pela vida.
Se um deles morrer, eu ficarei torto para um lado. Se todos eles morrerem, eu desabo!
Por isso é que, sem que eles saibam, eu rezo pela vida deles. E me envergonho, porque essa minha prece é, em síntese, dirigida ao meu bem estar. Ela é, talvez, fruto do meu egoísmo.
Por vezes, mergulho em pensamentos sobre alguns deles. Quando viajo e fico diante de lugares maravilhosos, cai-me alguma lágrima por não estarem junto de mim, compartilhando daquele prazer...
Se alguma coisa me consome e me envelhece é que a roda furiosa da vida não me permite ter sempre ao meu lado, morando comigo, andando comigo, falando comigo, vivendo comigo, todos os meus amigos, e, principalmente os que só desconfiam ou talvez nunca vão saber que são meus amigos!
A gente não faz amigos, reconhece-os."
"Depois de algum tempo aprendes a diferença, a subtil diferença entre dar a mão e acorrentar uma alma. E aprendes que amar não significa apoiar-se, e que companhia nem sempre significa segurança. E começas a aprender que beijos não são contratos e presentes não são promessas. Acabas por aceitar as derrotas com a cabeça erguida e olhos adiante, com a graça de um adulto e não com a tristeza de uma criança. E aprendes a construir todas as tuas estradas de hoje, porque o terreno do amanhã é incerto demais para os planos, e o futuro tem o costume de cair em meio ao vão.
Depois de algum tempo aprendes que o sol queima se te expuseres a ele por muito tempo. Aprendes que não importa o quanto tu te importas, simplesmente porque algumas pessoas não se importam... E aceitas que apesar da bondade que reside numa pessoa, ela poderá ferir-te de vez em quando e precisas perdoá-la por isso. Aprendes que falar pode aliviar dores emocionais. Descobres que se leva anos para se construir a confiança e apenas segundos para destruí-la, e que poderás fazer coisas das quais te arrependerás para o resto da vida. Aprendes que verdadeiras amizades continuam a crescer mesmo a longas distâncias. E o que importa não é o que tens na vida, mas quem tens na vida. E que bons amigos são a família que nos permitiram escolher. Aprendes que não temos que mudar de amigos se compreendemos que os amigos mudam, percebes que o teu melhor amigo e tu podem fazer qualquer coisa, ou nada, e terem bons momentos juntos. Descobres que as pessoas com quem tu mais te importas são tiradas da tua vida muito depressa, por isso devemos sempre despedir-nos das pessoas que amamos com palavras amorosas, pode ser a última vez que as vejamos. Aprendes que as circunstâncias e os ambientes têm influência sobre nós, mas nós somos responsáveis por nós mesmos. Começas a aprender que não te deves comparar com os outros, mas com o melhor que podes ser. Descobres que se leva muito tempo para se tornar a pessoa que se quer ser, e que o tempo é curto. Aprendes que, ou controlas os teus actos ou eles te controlarão e que ser flexível nem sempre significa ser fraco ou não ter personalidade, pois não importa quão delicada e frágil seja uma situação, existem sempre os dois lados. Aprendes que heróis são pessoas que fizeram o que era necessário fazer enfrentando as consequências. Aprendes que paciência requer muita prática. Descobres que algumas vezes a pessoa que esperas que te empurre, quando cais, é uma das poucas que te ajuda a levantar. Aprendes que maturidade tem mais a ver com os tipos de experiência que tiveste e o que aprendeste com elas do que com quantos aniversários já comemoraste. Aprendes que há mais dos teus pais em ti do que supunhas. Aprendes que nunca se deve dizer a uma criança que sonhos são disparates, poucas coisas são tão humilhantes e seria uma tragédia se ela acreditasse nisso. Aprendes que quando estás com raiva tens o direito de estar com raiva, mas isso não te dá o direito de ser cruel. Descobres que só porque alguém não te ama da forma que desejas, não significa que esse alguém não te ama com tudo o que pode, pois existem pessoas que nos amam, mas simplesmente não sabem como demonstrar ou viver isso.
Aprendes que nem sempre é suficiente ser perdoado por alguém, algumas vezes tens que aprender a perdoar-te a ti mesmo. Aprendes que com a mesma severidade com que julgas, poderás ser em algum momento condenado. Aprendes que não importa em quantos pedaços o teu coração foi partido, o mundo não pára para que tu o consertes. Aprendes que o tempo não é algo que possa voltar para trás. Portanto, planta o teu jardim e decora a tua alma, ao invés de esperares que alguém te traga flores. E aprendes que realmente podes suportar mais... que és realmente forte, e que podes ir muito mais longe depois de pensar que não se pode mais. E que realmente a vida tem valor e que tu tens valor diante da vida!
As nossas dúvidas são traidoras e fazem-nos perder o bem que poderíamos conquistar, se não fosse o medo de tentar."
William Shakespeare
Tuesday, January 03, 2006
Sugestão
Karnet
Friday, December 30, 2005
Happy New Year!
Thanks for the visits, so nice comments and e-mails and I hope to continue with Poland so deeply in my life in 2006.
Best wishes for the New Year!
Poles... don´t forget to keep optimistic !
Thursday, December 29, 2005
Job for Polish in Holland? Not getting easier!
Warsaw Rising Museum
Here I leave the sugestion. I haven´t visited it but I would like so. I was with my brother in Warsaw in the 60th anniversary (August 2004)and I would like to see what this museum has to show.
I remember I was curious about the symbol of the Uprising. So I leave also here a link to somewords about it.
Kotwica - symbol of 1944 Warsaw Uprising
Wednesday, December 28, 2005
Ekstraklasa 2005/06
Click here and you can see how are things going in Polish League.
Thursday, December 22, 2005
Feliz Natal!
Speaking about cinema...
Wednesday, December 21, 2005
Cinema

Este foi o último filme que vi no cinema.
Mais uma versão do clássico "Oliver Twist", desta vez por Roman Polanski.
O que se diz do filme? Aqui, aqui e em muitos outros sítios concerteza. Eu gostei bastante mas nunca vi outras versões e Polanski é Polanski.
Pode ver-se o trailer aqui.
Tuesday, December 20, 2005
Portugalia-online.net
Site polaco sobre Portugal. Ora dêem uma espreitadela.
Depois eu é que sou maluca a fazer um site sobre a Polónia!
Uau! Com fórum e tudo. Parabéns.
E não faltam as notícias da Festa do Cogumelo e da Castanha em Amarante (com fotos) e da festa da comemoração do dia da Independência em Miramar! Orgulhosamente salta-me um "Eu estive lá!"
Poles in Britain
I would stress this part:
"Just a handful of the 15 original EU members made 15 allow in workers from the new EU member states. One reason is that Poland is a country of millions of young people, mobile and well educated, while Polish unemployment remains very high. It’s only Britain, Ireland and Sweden which not only didn’t bar access to Eastern Europeans but also created a fully flexible labour market for all EU members, filling holes wherever hands are needed and welcoming all kinds of professions."
Friday, December 02, 2005
Olha quem são eles!
New Polish and German government heads meet in Warsaw
Wednesday, November 30, 2005
European Yougth Portal
Never ending internet information...
In this case in all languages of European Union.
Krakow Nightlife Guide

Cracow life is a website where you can find many kinds of information. Today I would like to do a special note for the Nightlife Guide, where we can find small descriptions of some places; also a "Drink and Party" list , or we can simply search for a place by name, type or location!
Yes, some of my favourite places are there, but about that maybe I write another post one day, or even better idea, I show you when we will be there together :)
Just a note. as for the bars, similar searching is possible for other kind (and probably more important) of things, such as services or culture, for example.
Tuesday, November 29, 2005
Portugal by "Warsaw Voice"
Sorry for so big post but I´m Portuguese so I got enthusiastic about this!!!!!!! The question is - would a portuguese "guy" write the same about Portugal or all this charming description is typical of a foreigner?
Portugal-Did You Know?
"Portugal has the oldest borders in the world, established in 1249.
Portuguese is the sixth most spoken language in the world (after Chinese, Hindi, Spanish, English and Bengali), with around 200 million official speakers in eight countries.
Portugal and England signed the Treaty of Windsor in 1386, the oldest formal alliance between two countries in the world.
The custom of drinking tea was introduced to the British court by a Portuguese princess, Catarina de Braganca, who married King Charles II in 1662. She brought in her dowry a chest full of Chinese tea leaves (worth a fortune at that time), as well as the city of Bombay, the starting point of the British settlement in India.
The borough of Queens in New York was named in 1664 in honor of Catarina de Braganca of Portugal.
Gago Coutinho and Sacadura Cabral were the first people to fly across the South Atlantic from Portugal to Brazil in 1922, five years before Charles Lindenberg's flight across the North Atlantic.
Aristides Sousa Mendes, the Portuguese consul in Bordeaux, France, helped 30,000 Jews escape Nazi persecution by issuing visas to Portugal, against the orders of his government.
In 2000, Luis Figo was voted best soccer player in the world by FIFA, 35 years after Eusebio received the same distinction. "
Portugal-Go Deeper
"Portugal offers an extraordinary variety of experiences within a compact space.
From the rugged mountain peaks, remote gorges and terraced vineyards of the north, to the pristine beaches, rolling hills and wide horizons of the south, visitors have a fascinating array of things to discover. A stroll around a spectacular palace, an all-night party in one of Lisbon's hottest clubs, a hike through mountains inhabited by wolves and lynx, or a lazy day at a deserted cove, taking things easy in true Portuguese style-all are in easy range in a country that allows visitors to travel from end to end within the space of a day.
Discovery is of course the hallmark of this sea-faring nation. Portugal's famous navigators opened up sea routes to the east and west, bringing back spoils from Africa, India and Brazil.
Their legacy is everywhere-in the cities built on the riches of the discoveries, in ornate Manueline architecture, and in present-day Portugal's openness to other cultures.
Everywhere visitors go, they are met by warmth, friendliness and generosity of spirit. Born from a rich mix of cultures and experiences, and tempered by the country's long romance with the sea and mild climate, the Portuguese are an unpretentious, easy-going nation, always ready to share a drink, a meal and a story. Hotels (ranging from the simple to the palatial) are comfortable and welcoming, the food is delicious, and the wines-well, the wines are one of Portugal's undiscovered treasures.
This love of simple pleasures goes hand in hand with sophistication. Portugal is a country with a proud history, an extraordinary cultural heritage and a thriving intellectual and artistic life. Those in search of culture can take their pick of the many world heritage sites around the country, enjoy an extraordinary range of architecture, from ancient tombs to remarkable contemporary buildings, and feast their eyes on treasures from the Baroque to exciting contemporary art. Meanwhile traditional folk festivals celebrated with a deep, passionate fervor provide an insight into Portugal's unique hospitality.
Of course, for those who enjoy the pleasures of sun, sea and sand, the country's miles of fabulous beaches and surf-pounded Atlantic coast are hard to beat. Island lovers can indulge their passions too-the Azores offer a great variety of adventurous experiences (whale-watching is a particular favorite), while Madeira is a beguiling mix of ancient rainforest and modern luxury.
Portuguese culture embraces many influences but remains distinctive and individual. The casual visitor need look no further than the seductive nostalgia of the country's most famous music, fado, but for those who wish to go deeper, the modern folk, jazz and rock scenes are an intriguing mix of Portuguese, African and Latin styles.
The country's greatest cultural heritage rests in its architecture. From the endless variety of its indigenous buildings (often covered in azulejos, the country's typical blue tiles), to the glorious masterpieces of the late Gothic Manueline or Baroque period, the range of superb buildings is breathtaking. This legacy has been recognized by UNESCO, which has designated a number of towns and cities as World Heritage Sites.
For sports lovers, Portugal is an ideal location, offering world-class aquatic sports from sailing to wind-surfing and from fishing to diving. For many of Portugal's visitors the real passion is golf. World-class golf facilities cater for everyone from novices to pros-so whether you're after a quick round in the sun or the chance to improve your handicap beyond recognition, you'll be sure to find the perfect course.
If you're looking for adventure, wild places and breathless exhilaration, look no further than Portugal, but give yourself plenty of time-you'll need it.
In the north, the Parque Nacional da Peneda-Geres offers glorious hiking and mountain biking through granite massifs.
In the center of the country, the Parque Natural da Serra da Estrela is dominated by high, alpine-like mountains, icy lakes and beautiful meadows, ideal for strenuous hiking and even skiing.
The islands offer even more exotic and surprising treats. Madeira's magical levada trails allow visitors to explore the ancient rainforests of the hidden interior and north of the island. Here, wild, mountainous landscapes hide beautiful waterfalls, fern-laden glades and secluded valleys.
Travel further into the Atlantic, and you can enjoy the awe-inspiring experience of whale-watching around the Azores, either from land-based vigias or from fast, safe boats. Sperm and pilot whales are common visitors, while dolphins often approach close enough to touch. Finally, for those who prefer their adventures risk-free, there's a fantastic alternative in Lisbon-the shark-filled Oceanarium.
Portugal: overwhelmingly beautiful landscapes, cosmopolitan cities, magnificent architecture, vibrant nightlife and locals ready to welcome you with open arms-all this and more is waiting to be discovered. Simply go deeper."
Friday, November 25, 2005
Christmas Tree - Lisbon & Warsaw
(From this website)
Obrigada Aline por me alertar para esta novidade.
Thursday, November 24, 2005
Don´t forget!
The most important national and religious holidays in Poland:
Easter variable (spring)
State Holiday 1 May
Constitution Day 3 May
Corpus Christi variable (June)
Ascension Day 15 August
All Saints Day 1 November
Independence Day 11 November
Christmas 25-26 December
Note: "Under communist rule the 1st of May was celebrated as Labour Day with government-endorsed parades, concerts and similar events. Following the 1990 changes, the Sejm decided to keep this day a public holiday but to give it the neutral name of State Holiday" in Wikipedia
Tuesday, November 22, 2005
600 get infected with HIV in Poland every year
Monday, November 21, 2005
Missing post
Obrigada aos polacos por terem recebido tão bem esta apancanada desta portuguesa com a mania que quer aprender polaco. Divirto-me a valer convosco!
E por falar nisso, e em resposta ao comentário do menino Tomek (eu não disse que este gajo dominava o português?), hoje aqui fica uma referência especial à bela cidade polaca que é Wroclaw, com o link já ali ao lado e tudo. Está bem assim, está? :) Vê lá se também queres que ponha aqui as fotos da festa polaca, eh eh eh.
Agora a sério, topem-me esta imagem. Não é linda? Bardzo bardzo ladna :)

Thursday, November 10, 2005
"Bitter Glory"

"November 11 is Independence Day, when Poland remerged onto the map of Europe after WWI. A good time then to publish the Polish translation of a major work by American historian, Richard Watt."
Poland's president ready for UN
"CIA gulags" - in Poland?
Tuesday, November 08, 2005
The Solidarity Phenomenon
Monday, November 07, 2005
Skull of Copernicus found...maybe
Um Conto Ucraniano
Eh pá, eu sei que venho dar notícias tardias mas tenho que deixar aqui algumas coisas assinaladas para mais tarde recordar.
And then...

Organizada pela Associação Luso-Polaca! Em Amarante! E mais uma oportunidade para conhecer mais uns polacos muito queridos e dar saltinhos de alegria por falar e rir com eles. E tudo em português bem perfeito, que orgulho. Também queria um dia falar polaco assim.
E com isto tudo lá tenho arranjado uns incentivos mais para me dedicar a aprender a Língua deles, quanto mais não seja porque vou recebendo os mails em polaco, como pedi, efeito sabe-se lá do quê.
Erasmus Party

The "famous" party where I had lots of fun with some friends and where I met polish people for the first time since I came back from Holland to Portugal. I was so happy you can not imagine. I think even my polish got better that night! It was FANTASTIC!
Since then it´s only getting better :)
Friday, October 28, 2005
Gadu Gadu
Tuesday, October 25, 2005
The National Parks
Words to describe them... I would say unbelievable.
I have to leave here the website of one of my favourites. Check the following picture. I was there!!!! You people who saw my albuns, do you remember? See, it exists.

Monday, October 24, 2005
KACZYŃSKI Lech Aleksander new president of Poland
Friday, October 21, 2005
Weekend suggestion - Gdansk
Bomb alert jams traffic in Polish capital
Wednesday, October 19, 2005
Observações soltas
Palavras do Nuno Ferreira num comentário deixado neste blog e que não pude deixar de transformar em post porque é daquelas grandes observações a fazer sobre o povo polaco.
Atrevo-me a adicionar que acho que foi precisamente por ter sido tão martirizado sucessivamente ao longo da História e até uma data ainda tão recente que o "desenrascanço" na sobrevivência é tão grande e os laços familiares tão fortes (às vezes para mim chega a parecer sufocante por não estar habituada).
Espero é que não lhes aconteça como aos portugueses e não se transformem num país de memória curta. If you know what I mean.
Friday, October 14, 2005
Geographic Guide
Nota

Non-portuguese speakers, I put this map here only to show how Poland and countries immediatlely around are CENTRAL Europe (geographically), although they are always refered to as Eastern Europe. Historic reasons in this case seem to be stronger. So in some posts like the previous one (in portuguese) I said Eastern Europe, so that it can be easier to comunicate. But I know that in geographic terms it is wrong, ok?
Mais uma viagem a Leste
O blog do Nuno é o Estradas Perdidas e desta vez postou umas fotos no sul da Polónia (Zakopane), Eslováquia, Hungria, República Checa e Áustria.
Thursday, October 13, 2005
Football World Cup Germany 2006
And more information about football in Poland here.
Aprender Línguas
Um Alemão perdido no meio do Alentejo, procurando orientação sobre o
caminho para o Algarve, pára o seu carro ao lado de dois Alentejanos sentados
à sombra de um chaparro. O Alemão pergunta:
* Entschuldigung, koennen sie Deutsch sprechen?
Os dois alentejanos ficaram mudos....
* Excusez-moi, parlez vous français?Tentou.
Os dois continuaram a olhar para ele impávidos e serenos....
* Prego signori, parlate italiano?
Nada por parte dos alentejanos...
* Hablan ustedes español?
Nenhuma resposta....
* Please, do you speak english?
Nada. Angustiado, o Alemão desiste e vai embora.
Um dos alentejanos vira-se para o outro e diz:
* Compadri, talvez devêssemos aprender uma língua estrangêra...
* Mas p'ra quê, compadre? Aquele sabia cinco e adiantou-lhi alguma
coisa??!.....






































