Sunday, November 22, 2009

Visita a Montserrat

O 'monte serrado', a aproximadamente 50kms de Barcelona, e cujo ponto mais alto fica a 1200m de altitude. Conhecido pelo seu mosteiro Beneditino que guarda a estátua da Padroeira da Catalunha. Consta que não é bom catalão quem nunca lá foi...
Chega-se facilmente de Barcelona por combóio com partida na Praça de Espanha até à terra no sopé da montanha, e daí a subida pode fazer-se de teleférico ou de 'cremallera' (funicular) e é um óptimo passeio de um dia de fim de semana. Aqui ficam algumas fotos:



Wednesday, November 18, 2009

Telediario 2 da TVE premiado como melhor programa de informaçao do mundo

"El Telediario 2 de TVE, premiado como el mejor informativo del mundo"

Saturday, November 07, 2009

20 anos sobre a queda do muro de Berlim



(from gazeta wyborcza)

Friday, October 16, 2009

Tenho de ir lá ver se arranjo disto!


Polish shop in Barcelona

Que é como quem diz 'tienda polaca en barcelona'. Chama-se Krakowiak e fica perto da Sagrada Família. Aqui fica o link. Obrigada Anna pela dica. Sim, a Anna e eu voltámos a viver na mesma cidade :)

Sunday, October 11, 2009

Sugestão de domingo em Barcelona

O museu do chocolate

Facebook 'killed' the blogspot?

With all the possible internet communities and chats where you keep in contact with people, you just get too lazy to keep your blogs. I still see advantages for blogs, for example one can write texts as big as one wishes, but I have to admit that lately I have been also too lazy for all these internet possibilities.

Tuesday, July 14, 2009

Muito bom!

Este restaurante tem-nos deixado de olhos em bico. Que categoria.
La Paradeta, em Barcelona.

Saturday, June 13, 2009

E a maior semelhança?

Eh pá, os Catalães devem ser os primos mais chegados dos Frísios!

As 10 + 1 maravilhas de mudar de casa de Groningen para Barcelona (visão dos primeiros dias)

-As mais óbvias: Portugal fica mais perto em distância e custos de viagem; a cultura mais próxima da portuguesa, daí mais conforto; o sol, a praia e os amigos aqui à mão;

-Vestir roupa de verão, principalmente no verão!

-Ter sanita, lavatório e banheira no mesmo compartimento;

-Adeus chocomel, venha leite chocolate a sério (as saudades que tinha de um cola cao);

-Talhos e peixarias e comida em geral;

-Fácil comunicação e integração; Facilidade em geral nas repartições e assim; as pessoas não têm tao por hábito fazer o mínimo possível do que lhes compete; resumindo: mandam-me menos vezes à merda, geralmente tentam facilitar as coisas.

-Os semáforos funcionam para os peões;

-Há bicicletas como meio de transporte mas estas não são um estorvo;

-Tanta diversidade de coisas dentro de uma cidade só;

-Ser finalmente de um clube que ganha;

-Ter esperança de encontrar o Guardiola na rua :)

A pensar na vida

5 anos depois de ter escrito isto, 4 dos quais na Holanda...

Sunday, June 07, 2009

The New Poland

No site da CNN, muitos assuntos relacionados com o ano escaldante de 1989 e em particular com o papel da Polónia e as transformações que ocorreram no país desde então. Aqui.

On the 4th June 2009

International leaders hail 1989 Polish revolution

Wednesday, May 20, 2009

Nova companhia de horas vagas :)


Friday, May 15, 2009

ó pai, já sou doutora :)

Já está malta!!! Limpinho!! Obrigada a todos pelas mensagens e pela companhia. E pelo grande dia. Muitos beijinhos. Vou ali olhar para o ar um dia inteiro e já volto, talvez :)

Saturday, May 02, 2009

E outros vícios bem melhores

I walk the line

I keep a close watch on this heart of mine
I keep my eyes wide open all the time
I keep the ends out for the tie that binds
Because you're mine, I walk the line

I find it very, very easy to be true
I find myself alone when each day is through
Yes, I'll admit that I'm a fool for you
Because you're mine, I walk the line

As sure as night is dark and day is light
I keep you on my mind both day and night
And happiness I've known proves that it's right
Because you're mine, I walk the line

You've got a way to keep me on your side
You give me cause for love that I can't hide
For you I know I'd even try to turn the tide
Because you're mine, I walk the line

I keep a close watch on this heart of mine
I keep my eyes wide open all the time
I keep the ends out for the tie that binds
Because you're mine, I walk the line


Friday, May 01, 2009

John Fealey about Koninginnedag - Queensday


A última holandesice que não me sai da cabeça, ahhh


Thursday, April 16, 2009

Barcelona


Thursday, April 02, 2009

Vida nova

Que bem que sabe entrar neste link e pôr nas alturas.
Venha de lá um novo destino! Barcelona...

Sunday, February 01, 2009

Só um grito de alma

Vá Maria Zubrowka, isto nem é assim tãaaaao mau, vais ver que o que custa mais é a primeira semana depois do regresso. (baaah, quem é que acredita nisto?!)

E por falar em filmes...

Esta semana cá na nossa "aldeia" há 13th International Film Festival Rotterdam in Groningen.


Saturday, January 31, 2009

Amália (2008)

E finalmente já em 2009 vi este, que não sei se apreciei mais o filme em si, se finalmente poder olhar para o ecrã em Portugal, sem aquele estorvo das legendas em Holandês. A propósito, o filme estreará na Holanda em Maio, e eu cá na minha modesta opinião até me parece que é filme para fazer sucesso cá. Vamos ver. (nota mazinha: pelo menos eles terão a sorte de não perceber quão... "exótico" é o Português do Brasil do Ricardo Carriço)


Actualizações

Ora vamos lá começar a actualizar estes últimos tempos.

Tema 1 - Filmes:

Quantum of Solace (2008)


Philadelphia (1993)

Blindness (2008)


Changeling (2008)

Vicky Cristina Barcelona (2008)

The Kite Runner (2007)


The Bucket List (2007)

Monday, January 12, 2009

Ir para Cracóvia cá dentro

Já que não tem dado para ir lá fazer umas visitas, vão-se matando saudades assim:


Monday, January 05, 2009

Procura-se emprego

Ora para começar, cá vai. Procura-se emprego para mudar de porra de vida em 2009, de preferência em Portugal ou na Polónia, mas também são bem-vindas propostas de outros sítios, desde que permitam ir para bem longe daquele país do diabo que eu não vou dizer o nome...
Ora ninguém inventa montar uma casa do Benfica em Cracóvia e contratar-me porquê?

Feliz 2009!

Devido ao raro acesso à internet e também a uma contagem decrescente que mal parece decrescer para o fim de uma certa e determinada tese (raio de palavra!), por aqui não tenho deixado pensamentos e/ou relatos.
De qualquer modo pretendo voltar sim senhor e por enquanto aqui ficam, pelo menos, os votos de feliz ano novo. Até breve.

Monday, December 01, 2008

Actividades de fim-de-semana na Holanda



Ou como num sábado recente me tornei fervorosa adepta de hóquei no gelo :) O jogo foi entre os Pecoma Grizzlies, de Groningen e últimos da classificação, contra os Romijnders Dar Devils, de Nijmegen e primeiros classificados. Aqui fica a proposta para um serão de sábado em Groningen.

Tuesday, November 25, 2008

Mais ou menos assim...


Friday, November 21, 2008

N'America!!!!!!!!

Viver a vida sempre preocupado
Passar o tempo sem ir a nenhum lado
Deixa-me seco, eu vivo esgotado
Tendo prazeres em dias alternados

E ando sempre vivendo estados
E por vezes bem desamparados
Rebusco os cantos, nem sempre recheados
Eu faco as coisas tao desnorteado

Mas em dias por vezes espacados
Vem-me a cabeça pontos desfocados
Desse mundo sempre agitado
Possivel sonho todo bem rodado
E na TV, produtos embalados
Entram em nos, bem camuflados
Como e que eu fico, eu fico engasgado
Com o novo mundo mesmo ali ao lado

Esta mesmo ali ao lado

E eu vou ter que sair, e eu vou ter que partir
Finalmente vais ver
O que e que iria ser, o que e que eu iria ter

N'America
N'America


Friday, October 31, 2008

Joe Dassin - Les Champs-Elysées 1970

Por alguma razão hoje me apetece postar isto :)



Bom fim de semana.

Thursday, October 30, 2008

Letters from Jastrzębia Góra



Podiam ser cartas, mas serão imagens... da mais recente viagem à Polónia. Não, nunca me canso de lá ir :)

Ultimamente

"Bottle Shock"



"Burn After Reading"


Wednesday, October 22, 2008

Que imagem romântica...

Maravilhas que se fazem com ginjas, na Polónia e em Portugal.


Thursday, October 09, 2008

Eye on Poland

"Eye on Poland focuses on the color and contrast of one of Europe's fastest developing nations, explaining Poland's rising influence across the European region and the impact its people are having on the wider international stage - from business to politics to pop culture."

This week, on CNN.

Wednesday, September 24, 2008

Doe maar - Anita

Os "Doe Maar" são considerados assim a modos que uma das bandas mais jeitosas aqui dos Países Baixos. Ficava aqui bem o comentário mauzinho que tanto condiz com a minha disposição de hoje, que é: agora imaginem as outras! Bem, mas aqui fica a pérola de seu nome... Anita :)


Sunday, September 21, 2008

Acabadinhos de ler

Another day of life


Xenophobe's Guide to the Dutch

Passeio de domingo a Amsterdam

Que `e como quem diz: uma ida `a cidade.

Visita ao Rijksmuseum Amsterdam. Esse mesmo. Onde descansam tais obras como esta:

(De Nachtwacht (The Night Watch), Rembrandt, 1642)


Mais um importante ponto da minha lista de coisas a fazer por ca...

E isso leva-me ao programa cultural da tarde... Ida ao ArenA, com jogo do Ajax (contra o Roda)! Lindo. Bem, quase adormecia a ver o jogo, mas isso nao interessa nada. Ta feito, ta feito, grande domingo. Obrigada Pedro pela optima companhia e paciencia.




van Basten pois claro, agora treinador do Ajax.

Preciosidades



Um postal antigo de Cracovia, encontrado no meio de muitas outros tao ou mais antigos, num mercado aqui em Groningen. Surpresa boa.

Tuesday, September 16, 2008

E mais um filmezito


Thursday, September 11, 2008

A torre mais inclinada do mundo?!



Em Bedum, aqui mesmo ao pe! Ora que belo pulinho de fim-de-semana...

Tuesday, September 09, 2008

Estômago


Na semana passada viu-se este filme por cá. 3 portugas e uma brasileira, que delícia. Partimo-nos ao ouvir a cada frase aquelas expressões que só em português fazem sentido. Não consigo imaginar como será possível apanhar a verdadeira piada do filme com as legendinhas em holandês... se calhar não é; se calhar foi por isso que eramos só nós a fazer basqueiral às gargalhadas. Hmm, não interessa, venham mais destes que a malta agradece.

Sunday, August 31, 2008

Tracy Bonham in Noorderzon Festival

And we found a place near the water, to see this american "girl" performing in Groningen city... Her official website here.

Saturday, August 30, 2008

Diz que o que nao mata engorda...

Pode ser que seja desta que eu recupere uns quilitos!

Friday, August 29, 2008

Visita curta a PL

Foi curtinha a visita ao pa`is encantado, e nao pelos melhores motivos do mundo, mas deu para consolar um bocadinho e ficar ainda com mais saudades. 10 meses depois, la estava tudo como deixei, ou ainda melhor. Que frustracao ver que deixei la uma vida e nao a agarrar. Bem, mas adiante. Aqui fica um resumo, em jeito de reportagem fotografica. Ate breve, meu sonho.












Friday, August 15, 2008

Army Day in Poland


Wednesday, August 13, 2008

E mais um filmezinho

The Dark Knight (2008)

Tuesday, August 12, 2008

Porque me apetece voltar aos poemas

António Gedeão - Poema do Homem Só

Sós,
irremediavelmente sós,
como um astro perdido que arrefece.
Todos passam por nós
e ninguém nos conhece.

Os que passam e os que ficam.
Todos se desconhecem.
Os astros nada explicam:
Arrefecem

Nesta envolvente solidăo compacta,
quer se grite ou năo se grite,
nenhum dar-se de outro se refracta,
nehum ser nós se transmite.

Quem sente o meu sentimento
sou eu só, e mais ninguém.
Quem sofre o meu sofrimento
sou eu só, e mais ninguém.
Quem estremece este meu estremecimento
sou eu só, e mais ninguém.

Dăo-se os lábios, dăo-se os braços
dăo-se os olhos, dăo-se os dedos,
bocetas de mil segredos
dăo-se em pasmados compassos;
dăo-se as noites, e dăo-se os dias,
dăo-se aflitivas esmolas,
abrem-se e dăo-se as corolas
breves das carnes macias;
dăo-se os nervos, dá-se a vida,
dá-se o sangue gota a gota,
como uma braçada rota
dá-se tudo e nada fica.

Mas este íntimo secreto
que no silęncio concreto,
este oferecer-se de dentro
num esgotamento completo,
este ser-se sem disfarçe,
virgem de mal e de bem,
este dar-se, este entregar-se,
descobrir-se, e desflorar-se,
é nosso de mais ninguém.

Saturday, August 09, 2008

Livro da semana

Desta vez nao e para me armar em Prof. Martelo; apenas para partilhar o contentamento de ter comprado hoje este livrinho que me andava ha algum tempo debaixo de olho. E sobre um dos povos mais esquisitos (nao, nao vou dizer interessantes, como e obvio :)) da Europa, e com o qual tenho convivido (consobrevivido diria eu!), nos ultimos 3 anos e 7 meses da minha vida numa relacao de amor-odio sem a qual (quase) ja nao me imagino. Sim, primeiro estranha-se e depois tambem, mas as vezes o estranho ate tem a sua piada...


Em tempos de intervalo de blog

Houve Euro 2008 de futebol para entreter a malta, houve ferias em Portugal para recuperar energias e planos, passeios pelas redondezas da Holanda e, claro, houve tempo para alguns filmezitos. Ora deixa ca lembrar:

What Happens in Vegas (2008)


Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)


Un baiser s'il vous plaît (2007)


Into the Wild (2007)


Sex and the City (2008)


The Bourne Identity (2002)



The Darjeeling Limited (2007)



The X Files: I Want to Believe (2008)

Sunday, May 25, 2008

Sunday afternoon...



Thursday, May 15, 2008

Tao iguais...

Na Polonia o escandalo de o primeiro-ministro ter admitido ter experimentado marijuana. Em Portugal ai meu Deus, que primeiro-ministro fumou num aviao. Ate nestas tricas somos parecidos.

Monday, May 12, 2008

Watching...

The czech movie "Empties", "Vratné lahve" in the original.


Monday, April 28, 2008

Ha datas assim

Amanha comeca a comemorar-se ca pelos Paises Baixos o dia da Rainha (30 de Abril), dia de bebedeira nacional, onde tudo se veste de laranja.
Este ano tem um sabor diferente para mim. Nao so porque em principio sera o ultimo em que estou a viver em Groningen (queira Deus?! ok, nao exagero. e tambem ja nao ha paciencia para essas coisas de ai ai que `e a ultima vez), mas principalmente porque em 2007 foi um dia passado na estrada... a caminho de Krakow, de mudanca para la viver/trabalhar durante 6 meses.

Nao sao (so) saudades, `e enorme satisfacao de ha exactamente um ano estar prestes a cumprir um grande desejo.

Feliz Koninginnedag para quem por ca estiver. Divirtam-se. Que eu tambem.


Sunday, April 27, 2008

Benfica

Agora ao ler o comentario do Romeu, lembrei-me que ultimamente tenho vindo a constatar que a maior parte dos meus amigos tugas sao do Benfica. Faz tempo que nao conheco nenhum nao-benfiquista. Mesmo sabendo que isto nao tera grande interesse, apeteceu-me aqui partilhar...

M..., c..., f..., sim, estou com muitas saudades de Portugal!

Saturday, April 26, 2008

25 de Abril

Nao estamos em Portugal, nao conseguimos encontrar cravos, mas nao esquecemos o dia da Liberdade. Por ca o dia comecou assim, alto e bom som e trocando-se desejos de bom 25 de Abril.



Parece-me que o "Capitaes de Abril" vai ser visto com interesse tambem por gente de outras nacionalidades. Assim se vai comemorando por ca.




Mais um passeio

Comeca a primavera, os dias maiores, e tambem regressam os passeios de fim de semana, sempre que se pode e ha disposicao para tal.


O ultimo foi `a Belgica, a Antuerpia. E tanto que havia para contar :)
Por entre as aventuras dos comboios holandeses, wafles e cervejas belgas, restaurantes de todo o mundo excepto belgas, desfiles (de) malucos nas ruas, deu para muitas fotos (e dores nas pernas).

Dos pontos de interesse cultural, destacaram-se a casa do pintor Rubens
e o Museu Plantin-Moretus

Sem grandes planificacoes antes da ida, seguindo o que dizia aqui deu para ver mais ou menos "tudo".

note: of course i had to find some references to Poland in Antwerp :)


Racoon

Para que nao se pense que ca pelo norte `e so incendios no estadio de futebol em jogos com o Ajax, volta e meia tambem ha outros generos de entretenimento :)

E ca vamos tentando segui-los.
Assim se esteve no concerto dos Racoon por ca, eles que estao em alta aqui no seu pais natal, e que ainda nao tinha apanhado ao vivo. Gracas ao youtube encontram-se facilmente pedacos do concerto, como este:


Sunday, April 13, 2008

E para terminar

O filme "Fados", de Carlos Saura, este fim-de-semana tambem em Groningen.


Saturday, April 12, 2008

Starting the weekend


Tuesday, April 08, 2008

Da Polónia a Portugal num Fiat 126P

Geraldo Geraldes... numa frase, es um senhor!

Sunday, April 06, 2008

Noorderlicht Photofestival 2008 on Former Eastern Europe

Interesting things going around, ha?

Saturday, April 05, 2008

Vicios

O livro emprestado pela cunhada/mano, lido de uma vez so. Eu sabia que 7h30 de espera num aeroporto ainda teriam a sua vantagem :)


Ora topem o que se cruzou no meu caminho numa visitinha ao media markt da zona. La tive que comprar um presente para mim. Coleccao de DVDs "The World's Greatest Railway Journeys" - Western and Central Europe. Um dos 8 DVDs \e inteirinho dedicado a Portugal. Maneira errada de matar saudades claro, porque so d]a mais.

Friday, April 04, 2008

ArenA ja ca canta

Mais um objectivo cumprido da lista de coisas para fazer na Holanda. Com chuva e frio, mas ja ca canta um jantarinho no estadio do Ajax. E no restaurante de quem? Dos senhores que se seguem.







Passeios

Para que nao se pense que este blog tem andado so a dormir (=trabalhar...

Porto, 2008
Cambridge 2008

Sunday, March 09, 2008

Filme de domingo a tarde

Pelo menos do meu. Mais uma dose de "Holandezices" :)
Girl With a Pearl Earring (2003)

Saturday, March 08, 2008

Viagem `a outra ponta



Finalmente tive oportunidade de conhecer a provincia mais a sul da Holanda - Limburg.
Provincia essa que tem como capital a famosa cidade de Maastricht.

Infelizmente nao tenho fotografias desta viagem mas os detalhes mais memoraveis sao mesmo a lingua e a paisagem.
Limburg `e a unica parte da Holanda nao completamente plana, dai ter estranhado as descidas na estrada. Alias, ate vi um (sim, acho que e mesmo o unico!) monte!!! Quanto a lingua, uma pessoa vai de Groningen, onde o sotaque ja nao \e propriamente mansinho e chega a outro extremo, onde os ouvidos as vezes enganam e parece ouvir-se alemao.

Quanto a Maastricht `e verdade que `e uma cidade bonita e diferente de muitas outras cidades na Holanda. `E mais antiga e tem rio em vez de canais. Mas dai ate ser uma coisa de outro mundo ainda vai. Na verdade e bastante pequena e o sentimento de vida de vila `e bem parecido com o de Groningen. Sendo assim, continuo com orgulho de ser uma gaja do norte, mesmo nos Paises Baixos.

Nota: Utrecht Centraal \e uma das minhas estacoes de comboios preferidas. Sempre que me alapo la entre mudancas de linhas, fico admirada com a fauna. Tanta gente diferente, de todos os tamanhos e feitios. Cheira a cidade, variedade e `aquilo que se imagina da paisagem humana urbana da Holanda.

Tuesday, March 04, 2008

Quantas vezes ja vi este filme?


Quem corre por gosto nao cansa.

Monday, February 25, 2008

Mensagem do dia

Quanto mais e mais depressa produzires, mais e mais rapidamente se espera de ti que produzas. Por isso não sejas parvo e não faças mais do que deves. Já devia ter aprendido este princípio tipicamente groningense há muito tempo. Agora não há volta a dar. É a vida.
P.S. embora diga isto, não quer dizer que não esteja esperançosa que tudo tenha a sua recompensa :) é 2a feira...

Thursday, February 21, 2008

Querido diario,

Como nem so de futebol vive o homem, o fim-de-semana passado foi uma maravilha. Nao trabalhei nem um segundinho, nao parei em casa a nao ser quase so para dormir e fartei-me de laurear a pevide. E nem sequer foi so pelo tempo fantastico (ceu limpo o tempo todo) e por nao ter internet em casa.
Fica por todos os outros que o antecederam e os que se seguem.

Ora comecou muito bem com a despedida de outra Ana num (em 2) dos meus cafes preferidos e portanto chegada a casa a umas 3am (coisa rara na nossa vidinha de provincia ultimamente). O teu grupo e uma maravilha, especialmente pq tem muito mais homens que o meu, que mais parece um galinheiro.

Sabado acordar para ir a uma especie de feira do livro mas de uma livraria so, dentro da A-kerk (uma igreja ca do sitio). E para isso que as igrejas por ca vao servindo. Depois um almocinho de peixinhos preparados nas tendinhas do Vismarkt (mercado do peixe). A noite festa de carnaval brasileira, como todos os anos. Mais um serao, chamemos-lhe assim.

E domingo acordar a tempo de comer e correr para o estadio para ver o jogo. Correr de novo pa casa para trocar de roupa e ir para o concerto da Nederlands Studenten Orchestra. Pedalar outra vez para casa, descarregar todas as fotos do fim-de-semana e cair na cama para uma nova semana de trabalho. Ou sera descanso?




FC Groningen 2-1 AZ Alkmaar

17/02/2008




Eu tambem estive la!!!
Finalmente! FC FC Groningen, la la la, FC FC Groningen...
Um domingo solarengo, em estadio limpinho e organizado (embora no meio do nada), e ainda por cima um jogo com golos. Bem bom para a minha estreia (arrancada a ferros devido a dificuldade do cidadao comum arranjar bilhetes para os jogos) em estadios holandeses. Num ano que o clube nao vai nada mal lancado e ainda por cima contra o AZ, que ate nos traz as suas memorias. a unica coisa dificil foi mm jogar contra a cor vermelha :)




Tuesday, February 19, 2008

The latest hit in Poland :-)

Ih ih, aparentely all country is crazy about it at the moment :)


Sunday, February 10, 2008

Filmes

Ora estes foram os ultimos que andei a ver:
"The other boleyn girl"
"A beautiful mind"
"Away from her"

Friday, February 08, 2008

Memorias...

Ha 1 ano era este o post. foi um belo fds. sempre a mil e a alegria de visitar cracovia sozinha e conhecer alguns dos amigos que me acompanharam mais tarde.
E estranho pensar agora que entretanto voltei para a Holanda, uns meses depois mudei-me para a Polonia, passei la 6 meses (!!!) e ja voltei para a Holanda outra vez e ja passei mais uns quantos meses por ca. Para dizer a verdade, as vezes parece que esse tempo nem existiu. Nao fosse a certeza que sem ele, o mau bocado que passei por terras holandesas antes, e todo o desejo de provar a vida polaca como deve ser, continuariam a consumir-me. Fico eternamente grata ao meu boss que me deixou embarcar em tal coisa e confiou que voltaria. E voltei, melhor e toda. Claro que os primeiros dias foram a verdadeira merda (custa sempre voltar a Holanda depois de se ver o mundo la fora). Mas muita coisa sarou. Talvez ate o habito tenha vencido tambem. Mas pelo menos espera-se um ano melhor, com tudo o que ha para dar (trabalho com forca) e muitos nervos (sera que este doutoramento acaba ou que? e o que hei-de fazer a seguir?), mas tambem muita coisa para aproveitar. Se tudo correr bem, falta um ano para acabar mais esta etapa.
Bom fim de semana, 6as feiras sao sempre um tanto ou quanto filosoficas...

Thursday, January 24, 2008

Poland again in mourning

Twenty people killed in military plane crash. Yesterday.

Tuesday, January 22, 2008

Katyn nomeado!!

Tal como previsto (ansiado?) por este blog, ja la canta o Katyn na lista de nomeacoes para o Oscar de melhor filme em lingua estrangeira. Ora vejam la se reconhecem a torre que aparece na foto :) Vamos as apostas? Eu aposto que ganha!

Friday, January 18, 2008

Noordelijk Scheepvaart Museum

Ou museu maritimo ca do norte. Fui finalmente prestar-lhe visita esta semana e devo dizer que valeu bem a pena. Mesmo no centro de Groningen, nao custa nada la ir (exceptuando os 3 eur do bilhete), passei la tantas vezes que se calhar foi pelo habito que a visita tardou. Fiquei admirada com a coleccao de objectos, de pedacinhos de historia dos mares que ali estao expostos. Fui apenas a 30 minutos do fecho por isso nao deu para ver tudo... A voltar.


Kino

Filmes que vi por estes dias e de que gostei bastante, cada um no seu estilo, claro.
Desde o historico "Elizabeth: the Golden Age", a outra parte da Historia com "The life of others" e a Policia secreta da Alemanha de Leste antes e durante 89, a outro mais ligeiro, sobre algumas consequencias de diferencas culturais num casal de diferentes nacionalidades quando deslocados do seu habitat habitual.




Sunday, January 06, 2008

Eurosonic Festival 2008 coming soon

"If you gather all the up-and-coming talent from UK and Europe and mix them all together in one small town what do you get? EuroSonic.
The town of Groningen will see over 220 bands perform across 32 venues..."
(www.virtualfestivals.com/festivals/overseas/1353)

E desta que nao falho! (pelo menos o bilhete ja ca canta, que nao e a tarefa mais facil). A primeira e talvez a ultima vez que irei.
Sabe bem esta sensacao de querer experimentar tudo que possa na Holanda em 2008, assumindo que em 2009 ja nao irei viver neste pais para o fazer. E caso para dizer... helaas!!

"Os More Than a Thousand foram os escolhidos para representar Portugal na edição de 2008 do Eurosonic. A banda portuguesa vai estar entre mais de 250 artistas propostos por estações de rádio Europeias, naquele que já é considerado o maior Eurosonic de sempre, com transmissões em directo para mais de 25 rádios. O evento vai ter lugar entre 10 a 12 de Janeiro de 2008 em Groningen, na Holanda.
Os More Than a Thousand sucedem assim aos Dead Combo e os Buraka Som Sistema presentes na edição de 2007 e aos Micro Audio Waves, representantes portugueses em 2006." (tirado daqui)
Se nao estou em erro, os The Gift e Blasted Mechanism tambem por ca passaram em edicoes anteriores, certo?

Thursday, January 03, 2008

Lady Pank - Stacja Warszawa

One of my favourite songs of Lady Pank- Stacja Warszawa- which in my mind is associated with 2004 and travelling on weekends with Mr.P by car in Poland. (Do you remember?)


Polish-Portuguese

This is simply the subject of some e-mails exchanged between one Polish Joanna and one Portuguese Ana.

And this post is basicly one more attempt to convince her to post the impressions of Portugal that she has been collecting for some months now of living in Portugal.

And how did we meet? One evening in Porto, while buying my ticket in a bus "station" to go home, I listened someone playing guitar and singing in Polish (Lady Pank, was it?)...
Fortunately the bus was 20 minutes later than I previously thought, so instead of running, we had time to talk...

And afterwards I realized that were not only the 3 polish people with whom I was talking, but the same bus I was taking was "full" of people speaking that sweet language (yes, Polish is sweet!!!!)

I guess being again in Holland just makes me dream about all the surprises happening out there and how much I miss those things in my predictable and organized dutch life.

Boa noite\Dobranoc

Ferias de Natal em Portugal

O meu Natal, alem do bacalhau com que andava a sonhar ha um par de meses, e das visitas a familia e muito descanso, ainda teve disto:


a francesinha e super bock green prometida


Aliados e a sua arvore de Natal altaneira


a rua de cedofeita em noite de passagem de ano

enfim, uma fugidinha ao nosso Porto...

HAPPY NEW YEAR!

Monday, December 17, 2007

Kerstmarkt

Os mercados de Natal sao tradicao na Alemanha e, estando aqui tao perto, nao poderia deixar escapar esta oportunidade de dar um saltinho ao pais vizinho e miscrar o que por la se faz em tais mercados.

Nao foi preciso ir muito longe. Desloquei-me ate a cidade de seu nome Oldenburg, a uns poucos mais de 100Km daqui de Groningen. 1h40m indo de autocarro, aprox 2h30m de comboio.

Do mercado em si, fica entao a memoria de muitos cheiros e sabores, de guloseimas, doces, castanhas, vinho quente, tudo vindo de pequenas tendas, a juntar ao som de alguns carrosseis e outras brincadeiras. Aqui ficam algumas fotos.



Barraquinha de bebidas quentes. A destacar: o vinho quente com especiarias e o chocolate quente, com ou sem alcool...


Muitas tendas como esta, com lambarices varias.


Isto "constou-se-me" que e uma planta associada a uma tradicao destas bandas, segundo a qual um homem que esteja debaixo de um tecto com esta planta e onde esteja uma rapariga solteiro esta autorizado a beijar a menina. Nao sei exactamente se e assim a tradicao na Alemanha, mas ouvi isto na Polonia e nao conheco outra explicacao para o assunto...


Mais guloseimas, frutas envolvidas em acucar e corantes.


Uma sas entradas do mercado.

Feliz Natal, eu vou ate Portugal! (ate rima, como os poemas de Natal :) )


O que tenho visto por ca



Tratado de Lisboa

Assim foi no dia 13 de Dezembro de 2007, mais uma data que fica para a Historia. E mais um dia 13...

Thursday, December 06, 2007

Clube de Fado



Assim foi, na 3a feira, no Oosterpoort. Com a companheira do costume. Mais uma vez o fado veio ter connosco. E veio muito bem. Andava-se por ca numa de fado mesmo, nao? Devem ser as saudades a apertar.



Os meus destaques vao desta vez para as senhoras, se me dao licenca os restantes elementos. Marta Pereira da Costa na guitarra portuguesa (ora tomem la e embrulhem queridos colegas holandeses - sim, em Portugal ha mulheres altas e ainda por cima conseguem ser lindas e fazer alguma coisa de jeito ao mesmo tempo) e a voz lindissima de Lina Rodrigues, que pelo que entendi, e uma mulher do norte, c...

Obrigada por nos terem deliciado.

Sunday, December 02, 2007

Katyn

Film about Katyn`s massacre. The latest film from Andrzej Wajda and Poland's official submission to the Best Foreign Language Film Category of the 80th Annual Academy Awards (2008). Trailer also available here. What to say? Unfortunately our History looks like this.


Saturday, December 01, 2007

E no Porto...

Ja esta assim. Obrigada cria pelo aviso.

Espírito Natalício




Por ca anda tudo doido. Esta semana ja e o Sinterklaas e nestes ultimos dias antes e uma correria. Aos chocolates, aos presentinhos e a escrever poemas para a família, amigos ou so mesmo para meter nojo aos coleguinhas de trabalho.

Na proxima semana o velhote tambem nos vem visitar ao trabalho. Ja estou a ver o chefinho de carinha pintada de preto (nao se comece a discussao sobre escravos e tradicao e tal e tal) a ajudar o Sinterklaas com a dificil tarefa de ler ou cantarolar as rimas preparadas com tanto carinho. Normalmente estao carregadinhas de tudo que de mal a pessoa fez durante o ano ou simplesmente a gozar com determinadas características da pessoa. Ou nao estivessemos no norte holandes profundo. eh eh, esta tinha que sair.

Sera que tambem me vai chamar a mim? E pedir para no proximo ano azucrinar menos a paciencia aos nativos e me portar melhor juntamente com as outras diabinhas portuguesa e polacas? E prendas, nao? Ah, e verdade, e vamos estar todos sentadinhos no chao, ao longo do corredor, com biscoitinhos natalícios e chocolate quente!! Digam la se nao e uma boa epoca.


(fotos tiradas ha duas semanas, quando o Sinterklaas chegou a Holanda de barco vindo de Espanha. Este pessoal muito fuma :) )

E outra...

Mais um euromeeting com o Tiago e restante cambada com vista tambem a contribuir para o processo de latinizacao de um certo polaco conhecido em terras holandesas como Pablo!! Uma viagenzinha a Barcelona curtinha mas que soube mesmo bem. Este ano nao esta a correr nada mal em passeios.
(Por que c... quando decidimos meter-nos na m... do doutoramento eu vim para Groningen, essa grande cidade quase tao agitada como Amarante, e eles foram para Barcelona?! O cotovelo? sim doi bastante!!)

Madeixa da semana passada

Um departamento inteiro, um hotel 4 estrelas no meio do nada (ainda mais nada do que Groningen) e dois dias para se discutir estrategias, achievements e planos de carreira. Quanto à noite, novos e velhos a alinhar em joguinhos apancanados, danças de socas e muitas biertjes (cervejinhas!) à mistura até não dar mais. Grandes e ralé tudo a curtir milhoes, como se diria no Porto. é daquelas situaçoes que nao é preciso beliscar para ter a certeza que estou na Holanda. Ahh, algo me diz que este ano vai ser melhor...

Sunday, November 18, 2007

Why do I like October/November?

In Portugal: time for chestnuts and jeropiga!!
In Poland: evenings in the pubs full of people drinking hot wine or hot beer with spices.
In Holland: everyone preparing for Sinterklaas. Special events mainly for children and chocolates everywhere.

All this means an unique atmosphere and it really feels like a special season. I wonder how it would be to mix all the traditions. I bet on a nice result...

A madeixa da semana

A partir de hoje estabelece-se neste blog uma nova rubrica, entitulada "madeixa da semana", copiada do ingles "highlight of the week " :) Nos aqui em Groningen temos mesmo piada, nao temos?!
E para inaugurar tal coluna, aqui fica o link para um sketch com o qual nos andamos a divertir nos ultimos dias, sobre o maravilhoso mundo do mais famoso supermercado na Holanda.

Second life

Pois ca estou eu de volta a Holanda, ready for another year in this country.
Let`s see if the energy to post is also back. Although the first days were far for being easy, now everything goes better and I`m trying to enjoy my second life here.
Of course with a bit of my polish and portuguese lifes always present.
Greetings from Groningen!

Ah, a falta de acentuacao deve-se a avarias no meu querido computador e agora escrevo num teclado polaco. Nao me deu de repente na cabeca uma moda qualquer estranha...

Sunday, October 28, 2007

Mesmo a calhar

Esta poema no blog Cube

Recomeça...

Se puderes,
Sem angústia e sem pressa.

E os passos que deres,
Nesse caminho duro
Do futuro,
Dá-os em liberdade.

Enquanto não alcances
Não descanses.

De nenhum fruto queiras só metade.
E, nunca saciado,
Vai colhendo
Ilusões sucessivas no pomar.

Sempre a sonhar
E vendo,
Acordado,
O logro da aventura.

És homem, não te esqueças!
Só é tua a loucura
Onde, com lucidez, te reconheças.

Miguel Torga, Diário XIII

Friday, October 26, 2007

De partida...


Friday, October 12, 2007

"Wielka debata Donalda i Jarka"

Ora cá estou eu a escrever da Polónia profunda, depois do debate Tusk vs. Kaczynski na tv. Embora o meu domínio da língua não seja lá muito bom, tinha curiosidade em assistir, quanto mais não fosse para ver a reacção das pessoas com quem assisti.

O maior espanto para mim nem sequer foi não ver a Judite de Sousa a moderar o debate, foi sim a existência de público no estúdio, a bater palmas, gritar pelo seu candidato, e fazer outros sons em reacção às perguntas e respostas que iam acontecendo!!! E também a pergunta que nunca tinha ouvido em debates "Ama a Polónia?" e lá cada um disse que sim e explicou porquê...
Cada um dos candidatos tinha 1 minuto e meio de cada vez e o debate teve 3 rondas (se contei bem), em que muda o moderador.
Já agora que se note que este estilo de organização do debate, digo, a assitência "participativa" não é tradicional e que os polacos com quem assisti também se demonstraram descontentes com tal tipo de espectáculo.

Quanto às previsões para as eleições da próxima semana, bem, não parece que grande coisa vá mudar. O povo parece inclinado para pôr de novo o gémeo no poleiro, não?

Saturday, October 06, 2007

Sonho cumprido

Wawel, Kraków

Em 2004 cheguei pela primeira vez à Polónia, a Cracóvia. Em maio passado, 3 anos e algumas desventuras depois, voltei à vida que, de tanto sonhar, já tinha dúvidas se existiria. Muita coisa mudou. Na cidade, no país, nas pessoas, em mim, na vida em geral. Durante estes 6 meses tive muitos outros confortos que não tinha em 2004, não só materiaias mas também em termos de amizades, conhecimentos, visitas, etc.

Em 2004 pensava que aqueles 3 meses eram uma vez na vida. Pensava que nunca mais ia viver em Cracóvia, que era difícil voltar à Polónia tão cedo e tão frequentemente como gostaria. E que é assim a vida... Deixava o aeroporto de Cracóvia a chorar como uma perdida e a imaginar que era o final infeliz, mas ao menos à filme.

Desde então muita coisa mudou e felizmente tudo agora me parece tão mais fácil. Descobri que é a vida, não! Que a vida muda-se, que quando se quer, sonha-se, espera-se, luta-se e talvez se consiga... descobri que quando se tem um objectivo se aguenta muita coisa. Que muitas vezes não há só um caminho. E de repente até já cá estou a viver outra vez. (de repente o c..., que deu um muito trabalho e muitos nervos gastos para conseguir isto). E tudo parece apenas o princípio...

E agora nova partida se avizinha. Parto mais calma. Sei para o que vou e levo o enorme consolo de não me ter desiludido com esta aventura, como tanto medo tinha, tal era a fixação/ilusão com este sítio.
Mesmo com a visão um pouco mais lúcida do que é viver na Polónia, este continua a ser o lugar onde gostaria de viver a sério se não puder viver no Porto. E não é porque é um mar de rosas. Em muitas coisas está bem longe disso. Mas o melhor é que mesmo tendo noção de todas as dificuldades que aqui encontro, elas não conseguem vencer o facto de me sentir em casa, integrada e não um ET todos os dias, sem suportar os nativos, envergonhada do país, como me sinto por exemplo na Holanda, quase 3 anos depois de me ter mudado para lá e onde tudo parece mais aberto e fácil. Não é a facilidade que enche o coração, pelo menos não o meu.

Ai ai, será que daqui a 3 anos poderei escrever alguma coisa sobre o mesmo tema? O que terá mudado então? Será que a segunda partida acabará num terceiro regresso? Talvez tudo se vire do avesso. Ou talvez não.

Monday, September 10, 2007

Tem chovido bem


Lots of rain here lately, as you can see by the photo, taken last saturday in Krakow.

Sunday, September 02, 2007

Férias verão 2007

A apolacar mais um bocadito cá fui eu até um dos destinos preferidos por estas bandas - Croácia.

Aqui fica uma foto de uma cidade croata fabulosa - Dubrovnik.
Não sendo grande fã de destinos de praias onde mal se vê espaço livre tal é a quantidade de turistas, muito menos no mês de agosto, acabei por me dar muito bem por lá porque é muito mais do que isso; o centro da cidade é mesmo uma preciosidade. É de deixar qualquer um de boca aberta ver como tudo está recuperado e bonito, depois de há pouco mais de uma década ter sido alvo de tão fortes ataques. Parece-me sinal de grande força de vontade. Fiquei com curiosidade de saber mais sobre o povo daquele país que contém cidades tão fantásticas. Muitos outros povos se calhar estariam ainda hoje de braços cruzados a queixar-se da pouca sorte que tiveram e sem reconstruir nada.



Como não poderia deixar de ser, também ainda deu para procurar alguns vestígios. Sim, ainda se vêem em muitas casas os buracões dos disparos, muitas vezes somente tapados com pedaços de cimento, o que os tornam ainda mais óbvios.

Turistas mais frequentes: italianos, polacos e espanhóis.

Para dar mais um bocadito de sabor às férias, ainda deu para um saltinho a Montenegro, esse jovem país mesmo ali ao lado. Completamente diferente, talvez se torne daqui a alguns anos também um destino procurado. Por enquanto, Budva é uma cidade costeira forte em turismo mas nacional. Ainda muito a fazer e muita mentalidade a mudar para atrair turistas estrangeiros, na minha modesta opinião. Nota-se muita pobreza, quer de dinheiro quer de boa vontade.
Já em Herceg Novi, mais perto da Croácia, tudo parecia mais acolhedor e parecido com o outro lado da fronteira. Também se recomenda a baía de Kotor e de facto a viagem de autocarro passa por paisagens bem bonitas, incluindo os fiordes. Pois é, desengane-se quem pensava que fiordes só na Noruega, lá também os há.

Um dos maiores conselhos que daria para Montenegro era que mudassem as estações dos autocarros para mais perto dos centros da cidade, porque nos locais em que geralmente ficam a sensação de insegurança, fealdade, etc, para quem chega ou parte é terrível.

Para além disso, nota-se que ainda não é fácil para os agora diferentes povos da ex-Jugoslávia lidar uns com os outros. A guerra não vai assim há tanto tempo e afinal não são assim tão semelhantes como isso.

Bósnia e Eslovénia ficam para uma próxima aventura, assim como o interior.

Thursday, August 16, 2007

Pierogi Festival

Estivemos lá e lambuzámo-nos nesta obra da gastronomia polaca. Havia-os de vários tipos, uns até bastante parecidos com os rissóis, dos quais sempre me pareceram parentes. Mnham mnham...

Monday, August 13, 2007

Lodz - o regresso

Este fim-de-semana voltei a Lodz, 3 anos depois da primeira e única visita à segunda maior cidade polaca, também conhecida como a cidade das fábricas na Polónia. Para mim é mais conhecida como a cidade da Dorota, porque é onde mora esta minha amiga que vem dos tempos da faculdade, no Porto.
Desta vez fui com um grupinho maior e acabei por rever alguns dos sítios e conhecer algumas coisas mais recentes.
Aqui ficam algumas fotos do dia bem passado em Lodz, com a hospitalidade da Magda e a companhia das restantes apancanadas :)
Uma Igreja Ortodoxa

Uma das paredes do bar "Rolling Stones"


Escola de Cinema onde andaram grandes nomes como Polanski e Kieslowski


Palácio de um dos grandes senhores das antigas fábricas


Manufaktura - antigo complexo de fábricas foi recuperado e é agora um enorme centro comercial e de entretenimento. outras estão também em processo de transformação em habitações de luxo. Algo não muito frequente por essa Europa fora, que eu saiba.



Vista da mesma área, mas da janela do museu instalado num dos edifícios


A Praça da Liberdade, pois claro


Piotrkowska, a mais conhecida rua de Lodz e das mais longas ruas comerciais da Europa, com 4.9Km


Outra belíssima paisagem -um concerto ao vivo (desculpem a boquinha, e que vivo!!) de uma banda de Poznan num dos bares "in" da cidade, o "Lizard King". Uma noite bem animada. A chamada noite à Porto. 4h e meia de viagem de volta a Kraków.

Sunday, August 05, 2007

Częstochowa

Finally time to see the the monastery of Jasna Góra, home of the famous Black Madonna painting, in Częstochowa.

Here are some pictures from the trip to the place of so big importance for Poles. Not only because of the religious reasons related to the painting, which attracts millions of pilgrims, but also because of the historic meaning of Jasna Góra, of resistance and fight against Swedish in the 17th century.






Wednesday, August 01, 2007

3/3

3 months have passed, 3 months more to live in Kraków. The middle of the dream. Time is flying...

Sunday, July 22, 2007

Festa dos consolados portugueses em Cracóvia

O mote está dado, quem quiser que deixe o seu comentário a este tema :)
Obrigada ao dono da casa, pelo convite, e aos restantes participantes pela grande paródia de ontem à noite. Para a próxima temos é que ter mais juízo :)
Boa semana.

Saturday, July 21, 2007

Kazimierz & Gueto de Cracóvia


Há umas semanas comprei este livro, sobre o Kazimierz, conhecido como o bairro judeu de Cracóvia. Na verdade, o livro fala não só da História dos Judeus em Cracóvia ao longo dos séculos, mas sugere também alguns circuitos pela zona (e não só), com as respectivas descrições e indicações no mapa. Podemos seguir, por exemplo, os locais onde foi filmado "A Lista de Schindler", ou a rota do Holocausto, com a localização dos principais edifícios e estradas envolvidos ou ainda, no final e mais leve, o percurso boémio pelo Kazimierz, já que é actualmente grande atracção em termos de bares e vida nocturna da cidade.

Esta semana resolvi-me a ir finalmente explorar um bocadinho mais a zona. Aliás como foi uma parte que pouco visitei em 2004, desta vez tenho andado mais assídua e curiosa por lá. Está claro que não escolhi o melhor dia (um calor que não se aguenta), mas deu para a espreitadela desejada. Especialmente quando outro bloguista apareceu para uma ajudinha. Aqui ficam algumas fotos. Poucas. Aliás, reparei que mesmo do Kazimierz tenho muito poucas imagens. Quanto ao gueto, esse foi estabelecido noutro bairro, do outro lado do rio - Podgórze. Mais leituras aqui por exemplo.





Legenda: na primeira foto vemos a fábrica do Sr. Oskar Schindler -Emalia-, na segunda um fragmento do muro do gueto, e na terceira a casa que faz esquina na rua é a casa onde viveu Roman Polanski, enquanto criança.

Friday, July 20, 2007

Opole

Imagens soltas de uma viagem a mais uma cidade polaca - Opole. O mais marcante na memória? Os cartazes por todo o lado dizendo "pracy w Hollandi", trabalho na Holanda, portanto... Há coisas que insistem em perseguir-nos.
E Biedronka, Millenium, Mota Engil e festival de vinhos portugueses também soa familiar, não?
Bom fim de semana.










Tuesday, June 26, 2007

Short holidays

This blog goes on short holidays. I leave you a tatanka (zubrówka+apple juice). Das boas! From Pauza , for example :)


Contemporary Noise Quintet


Yesterday´s concert at Club Re in Kraków. A suggestion of our music pl.pt specialist.
I enjoyed it a lot, specially the part when we weren´t quite sure what would happened to the saxofone. I thought maybe the guy would fly on it, such was the enthusiasm!
More on the band here.

Wianki

E depois, a noite mais esperada em Cracóvia, tal como no Porto nesta altura. No Porto há S.João, cá há Wianki. Este ano um pouco diferente. Com menos álcool e diferente (= pior neste caso) estilo de música durante o fogo de artifício, mas sempre com o impacto típico. 200 mil pessoas ao longo do rio, um espectáculo bonito e algo nostálgico. Ou seriam só as portuguesas e o cansaço?
A malta ainda se alegrou com a presença de algumas bandas adoradas por cá, como os Alphaville, que tocaram os seus 2 maiores hits "Big in Japan" and "Forever Young", e um dos elementos dos UB40 também a animar o pessoal.
Tal como na tradição, no fim vimos uma miúda a saltar a barreira, com permissão do sr moina (e tanto que havia para dizer sobre os senhores bófias em Cracóvia) para ir deitar a sua coroa de flores ao rio. Claro que nesta versão moderna, foi pela mão do namorado e não teve que ficar à espera que algum rapaz casadoiro apanhasse as flores do outro lado do rio e a viesse pedir em casamento. Mas ainda assim, foi bonito.




Real-Madrid Vs. FC Polska

Um jogo a feijões, com jogadores antigos, a favor das crianças com distrofia muscular. Assim foi no sábado, no Estádio do Wisła. Nada mau para iniciação na vida dentro de um estádio de futebol polaco. Escusava era de estar sempre a dar "viva la espana", mas tirando isso foi uma tarde de sábado porreira.



Saturday, June 23, 2007

Visitas


Isto de ter visitas em Cracóvia tem muito que se lhe diga. Além do histerismo, traz sempre aquela sensação de vida dupla. De dia trabalha-se, vai-se às aulas, estuda-se, e ao fim da tarde/noite anda-se pela cidade com outras pessoas, com amigos de outras vidas (portuguesa, holandesa), quer-se mostrar todos os cantos e mais algum, todos os pedacinhos do dia-a-dia que se leva por cá, todas as pessoas com quem se partilha a vida em Cracóvia, e todas as coisas de que se gosta. E sabe tão bem!!!
A última semana foi assim. A anterior foi parecida.

O pior é depois da partida. Fica sempre uma certa tristeza. Pensa-se nas coisas que não deu para fazer, em como o relógio correu. Huguinho, nem te mostrei os internet cafés onde ainda me lembro do computador que usava para falar contigo no msn em 2004, quando a minha paixão por Cracóvia despontava e as visitas eram mais difíceis.

Hoje já não vou sentar-me na praça com o Mateusz e ao despique insultarmos a nossa vida em Groningen. Já não vou beber uma tatanka com o Hugo (e o XinYi, e a grega jeitosa, e o espanhol e todo aquele povo que arrastamos para a desgraça esta semana) ao Pauza, nem ouvi-los dizer que hoje vamos para casa cedo, para logo a seguir nos enfiarmos em mais uma caminhada, fotos, comida, bares, ruas, castelo, seja o que for. Não vamos ter conversas parvas (vulgo, porcas) sobre as gajas, o socialismo, o tempo, a comida, o trabalho ou qualquer outro pretexto.
Mas a cidade está ainda mais cheia de sentido porque cada um de vós deixa sempre um bocadinho de si nestas ruas e dos momentos que cá passamos juntos.

Obrigada pela nostalgia que hoje carrego, é proporcional à felicidade que me trouxeram.
Voltem sempre!

Thursday, June 14, 2007

Last weekend

Not only of trips to pubs are made the weekends, so here are some images of the places I visited last weekend. Not bad, 2 monasteries, walks along the forest and the zoo. Thanks to Beata.

Camaldolese Priory on Bielany in Kraków - Klasztor Kamedułów na krakowskich Bielanach
From http://pl.wikipedia.org/



Jardim Zoológico From http://www.zoo-krakow.pl/


Tyniec From http://www.camk.edu.pl


Tuesday, June 12, 2007

The review of Iberian Cinema

"O caminho das nuvens" foi o filme de hoje, no Alchemia. E que bem que soube um filme em português com legendas em polaco.

Cracow of Marek Grechuta

This is the title of the following video from youtube.
I put it here, not only to remember Grechuta (um senhor muito adorado por estas bandas) but also para o meu irmão matar saudades (can´t translate to other language) and mainly as a celebration to Kraków, today that 3 years have passed since I arrived in Poland for the first time...


Thursday, June 07, 2007

Eu também não quero ir embora!


Este cartaz está espalhado pela cidade e pelas janelas da internet, e vem a propósito das comemorações dos 750 anos. O que significa? Na imagem vemos em Cracóvia os símbolos de 3 importantes cidades polacas -Gdansk, Varsóvia e Torun- e eles dizem que Cracóvia está a festejar e que vai ser difícil voltar para elas (as respectivas cidades). Está bem pensado ou não está? Eu gostei da ideia.

Sunday, June 03, 2007

750 anos de Cracóvia

ul. Florianska, maio 2007


Isto é só uma desculpa para vir aqui dizer que Cracóvia não pára e ao que me parece Maio e Junho são mesmo os 2 grandes meses do ano por cá, em quantidade (e qualidade, mas essa já costuma ser alta) de eventos.
É só dar um saltinho a esta página e uma pessoa nem sabe bem para onde se virar. Na verdade acho que tenho perdido muita coisa. A ver se recupero agora em junho. Estou a tratar disso. E quanto mais não seja, as idas à Rynek (Praça) acabam sempre por salvar aqueles que não tiveram tempo de consultar a agenda da cidade, porque de uma maneira ou de outra, sempre há qualquer coisa por lá. Afinal são as comemorações dos 750 anos da cidade.

Praça Principal, 2 Junho 2007


Friday, June 01, 2007

Mega Terapia

My dear friends, I´m sorry for being absent for so long but at the moment I am finally ocupied with my therapy, this means, I´m finally living my polish life...

Tuesday, May 22, 2007

Um cheirinho a Portugal

Some moments of last week. Porto, Portugal. Not bad, ha?






Sunday, May 06, 2007

Celebrations II - a chegada a Cracóvia

Pois é, meus amigos, cá estou eu a blogar em plena Polska. Isto tem estado mau de comunicações porque ainda não tenho internet em casa e o meu telemóvel pifou, mas de resto tudo óptimo.
A casinha parece-me bem, não muito longe do trabalho e do centro, tipicamente polaca, o que quer dizer que tudo é de verdade e não aquelas fraudes que se apanha na Holanda por detrás das mariquices das belas aparências. Ok, dispensava alguns detalhes de casa de velhota mas até lhe dá o seu "requinte". Que caraças, que hei-de eu fazer com tanto santo na parede?
Ainda está quase tudo por arrumar porque a agenda andou um bocado para o ocupada mas já se vai levando uma vidinha mais a gosto.
No primeiro dia de trabalho não estava quase ninguém e não parei lá muito ainda porque esta semana foi mais que manca na Polónia; com feriados na 3a e 5a feira o povo está mais é de férias.
Mas já deu para uma festa de anos, uns belos churrascos, um fim de semana nas montanhas, uma ida à Eslováquia para dar uso ao passaporte e comer uns belos pierogi e comprar umas garrafitas. Já tinha saudades de ser atracção na fronteira com o catita do meu passaporte português :)
Mais novidades... já estive com quase toda a gente das 2 famílias emprestadas que cá tenho e passei horas a jogar às cartas com o clube da terceira idade. Perdi sempre mas ao menos aprendi umas palavrinhas jeitosas em polaco com eles, eh eh eh.
Agora estou é ansiosa por reencontrar o meus colegas de bloguisses e não só e a Anna, para finalmente lhes dar um abraço.
Deixo-vos uma foto da semana, onde dá para ver como esta semana nas casas e nos autocarros se ergueram bandeiras da Polónia. Lembro que dia 3 foi dia da Constituição, um dia muito importante por estas bandas.


Celebrations I - a partida da Holanda (30.04.2007)



Assim estava Groningen na véspera da minha partida, no dia da bebedeira nacional holandesa, vulgo Dia da Rainha. Quase que fiquei com pena de não ter ficado a celebrar tão importante dia.

Tuesday, April 24, 2007

Em mudanças

A ausência mais saborosa de sempre, aquela devida à correria de arrumar as malas e preparar a mudança de casa e de local de trabalho. De Groningen para Cracóvia.

Caros amigos Cracovianos ou simpatizantes, até muito breve e muito obrigada pelas mensagens óptimas que me fazem sentir que Cracóvia me espera; caros amigos Groningenses (com mais ou menos orgulho) até breve também, estarei de volta daqui a 6 meses e, além disso, conto com algumas visitas vossas por lá.
Portanto, se me dão licença... tot ziens! tot Kraków :)

Wednesday, April 18, 2007

EURO 2012 DLA POLSKI I UKRAINY!!!



Polónia e Ucrânia organizam em conjunto o EURO 2012 de futebol.
Congratulations and good luck!

Tuesday, April 17, 2007

Polish Film Festival in Amsterdam

Here is the link. Melkweg until tomorrow.

Saturday, April 14, 2007

Postais de Páscoa



Sim, este ano recebi 2. O que vêem na figura, enviado pela Anna (obrigada!!!) e outro muito original, uma foto de um ganda ovo, de onde em breve vai sair um mega rebento luso-polaco. Já vos disse que é mesmo GRANDE?! caraças, que o David ia sair ao pai eu até podia imaginar, mas escusava de medir e pesar tanto como o pai logo à nascença!!!! Brincadeira, beijos aos pais orgulhosos. Mas que é muito grande é!!!! :)
Felicidades! Hmm, é o primeiro bébé que conheço com mãe portuguesa e pai polaco...

Worldpuzzle

Não, não é um puzzle de 1000 peças do mundo, é uma escola de línguas em Lisboa que ensina, entre muitas outras, Polaco.
Aqui fica o link: www.worldpuzzle.pt

Sunday, April 08, 2007

Nelly Furtado number one in Poland


Map of Kraków

When looking for a street in Kraków I use now this website: www.krakow.tv. Also containing other functions, for me the best is actually to have so easy access to a street we want to find and check easily in which part of the city it is located.
Congratulations to the authors of the website.
And to my brother: I´m almost sure you will very much like this one :)

Housing

The way I advice looking for a house in Poland when abroad, is using websites like this one: www.gratka.pl
There one can find lots of offers from different origins (newspapers, agencies, etc) and select some criteria like the city, district (or even street), type of house, number of rooms, price, etc. Usually having also access to pictures of the place. Often it´s also written the website of a agency responsible for renting and you can look there for more details or other choices. Sometimes those are also in english, If not, it´s also good to improve our polish :)
Good luck if you are looking for house. We (yeah yeah, I had a precious help!) just found mine ;)

The big news

Many of you already knew but now is oficial. Ladies and gentlemen, I´m moving to Poland!
For a short period but long enough to be very happy at the moment.
What is the feeling? Is that one we only feel when a very big dream comes true...

Boa Páscoa


Friday, April 06, 2007

Japão

Yokohama:


Quioto:


Tóquio:


A ausência desta vez teve excelente motivo. Uma semana no Japão, dividida entre Yokohama, Tóquio e Quioto.
Mais detalhes já deixei aqui, mas há um que não podia escapar a este blog:



Devia começar a cobrar pela publicidade :)

Friday, March 23, 2007

Planica

Quem voltou hoje a ganhar, quem foi?
Vídeo do mestre aqui.
(como se eu percebesse alguma coisa do assunto! mas que o rapaz ultimamente não escapa uma lá isso não)

Sunday, March 18, 2007

Da Anna para a Ana



Eu a pensar na cidade dela (Kraków) e ela no meu país. As voltas que isto dá.
Obrigada pelo postal!

Sunday, March 11, 2007

Carnaval

Generally speaking there are no carnival celebrations in the North of Holland.
But fortunately there was one big brasilian carnival party and very good. Yesterday, here. Lots of people, lots of caipirinha and lots of fun.
And there were Poles over there. I saw 3. And one was even on stage dancing samba... Mateuszinho!!!

Sunday, March 04, 2007

Pearl Jam - concert in Poland



Então, há por aí quem goste ou nem por isso?

Saturday, March 03, 2007

Gold medals today

Naide Gomes e Adam Małysz.
Os heróis nacionais do dia; cada um na sua nação :)

Tuesday, February 20, 2007

The 26th International Sailor’s Song Festival “Shanties 2007”


Since I´m not in Kraków, those who will go don´t forget to tell me how was it.

Official website here

Monday, February 12, 2007

Lusofonias

O destaque de hoje vai para o seguinte site: http://lusofonia.blox.pl
Obrigada pelo comentário que me permitiu descobrir o blog.

Tuesday, February 06, 2007

Jak było w Krakowie?

Swietnie!!!! Amazing! Fantástico!

Ganda fim de semana, mega intenso, muito muito bom. Tantas aventuras em tão pouco tempo.

Obrigada a todos pelo vosso tempo, e desta vez em especial aos portugueses (e brasileiros, não esquecer) que conheci e que deram um colorido extra aos meus dias lá (ou seria mais às noites?!).

Desde a menina Lena, que me foi buscar e levar ao aeroporto a horas malucas e me acompanhou no rally das tascas, ao mister Geraldo Geraldes que ajudou a descobrir mais uns quantos sítios e conversas, ao Tiago do site dele e à nossa especialista em Polaquices. Foi um prazer conhecer-vos e concerteza fazem parte da imagem que tenho agora de Kraków.

Anna, Ewa, Monika and family, thank you also for all the time and help you gave me this weekend. You always make me feel so special and at home.

Os 2 sentimentos mais fortes que de lá trouxe:
1. vivo há 2 anos numa aldeola miseravelmente desinteressante (Gr)
2. quero mesmo mudar-me para Kraków o mais rápido possível; há lá uma vida à minha espera e eu aqui a perder tempo.

Thursday, February 01, 2007

Jadę do Krakowa!!

Matar saudades!!! Ver Kraków cobertinha de neve (?) e tudo e tudo e tudo.
I will (possibly) be back next week or so.
Enjoy.
Ladies and gentlemen, here I go!

Tuesday, January 30, 2007

F1

Recently, F1 has become more and more popular in Poland.
And why?
Probably because of this man, Robert Kubica, the first Polish F1 driver.



By the way, do you also watch Tiago Monteiro? Our Portuguese man on F1 now.



And a note: Kubica was born in Kraków and Monteiro in Porto. Eh eh, my 2 favourite cities together again in the same post.

Saturday, January 27, 2007

O meu amuleto





A part of my survival kit.
A bit rusty of the rain it catched but always going with me...
And it brings luck enough :)

Friday, January 26, 2007

This week





Oliveira Marques died in Lisbon and Ryszard Kapuscinski died in Warsaw .
More about Kapuscinski here or here.

Monday, January 15, 2007

"With Fire and Sword"


Hi. How are you?
I'm fine, again in The Netherlands after some time in Portugal.
Today I leave you a suggestion for these winter evenings at home for those who like History of Poland. It's a movie of Jerzy Hoffman (1999) based on a book of Henryk Sienkiewicz, probably known among Portuguese if we mention "Quo Vadis". Yes, it's the same author.
Enjoy it if you can.
Thank you Paweł for helping me learning what I like in a so nice way.

Wednesday, December 27, 2006

2006/2007

And now that few days are left of 2006 I would like to wish you a New Year full of happiness!!!!!

To you, as to my family and myself, I wish lots of energy to make new plans and dreams come true in 2007, but also peace to enjoy them...

Thank you for everything you shared here in 2006 and all the things you taught me in so many different ways.
"See" you next year.

Best wishes for 2007!!!

Wesolych Swiat / Feliz Natal / Merry Christmas

Sorry for the delay but the return to Portugal for Christmas holidays means also no internet for some time...

Thank you for your warm wishes and I hope you had also an happy Christmas night.
At home we didn´t +repare 12 dishes as many Poles do, but the "bacalhau" was really good ;)
Yes, another similarity between our two cultures: we think a lot about food, don´t we? :)

Sunday, December 10, 2006

Who wants to touch a difficult subject?

Dear Polish readers,

this maybe be surprising for many of you, but big part of Portuguese population has been always very interested in finding out how was living in Poland under the communism.

But people don´t want to know by TV, internet, by propaganda from one or other side. People like to listen/read it in an authentic way, from the best who can tell: the ones who lived it.

I know that it is still a difficult issue for many of you, but if you like to leave even small examples of normal life, of your daily routine, of your dreams by that time, or how it influenced your vision of life/world, whatever you feel like to write, please do.

I´m sure many Portuguese would be very glad to read, including a friend who left a comment on the previous post with examples of questions about you:
Ex.:
...
Were they happy?
Did they dream all the time in running for the west?
How was the economic system; what determined their wages and good´s prices?
Was there unemployment?
...

I guess I know some of the answers but I don´t want to interfer, I just want to make this post yours, built with your own comments.

Note: To have an idea on the products (and not only) that time the easiest way to search in Google is by typing "PRL" (meaning Polska Rzeczpospolita Ludowa). You will find sites like this, where are also mentioned in the end of the page external links to some websites with brief description and also pictures of products, short videos, posters, photos from daily life, toons, etc.
One of the most shown photos is the following one, from Chris Niedenthal, showing how a meat shop looked n the 80´s.


Saturday, December 09, 2006

13/12 - Poland Under Martial Law

Today a reference to the book of Chris Niedenthal, a photographer known for his photos of Poland. Polish and English versions exist and more about the author can be found on the website of Reykjavik, the city where a big exibition of his photos was recently held.


Friday, December 08, 2006

Almost Christmas

And Krakow has its Christmas fair from 28th November to 28th December. Have a look:
(picture from http://www.karnet.krakow2000.pl/)


Wednesday, November 29, 2006

Another tip

Don´t be scared with the words full of consonants. It looks scary but fight, try to learn few and after some time you will see that they all look a bit easier, ok, a bit not so difficult.

Example: the word "wszystko" looks difficult at first sight, right? so don´t give up until you can pronounce it. Then there will be a lot of words that you will not fear to try as well. And you will not anymore believe that you found it once difficult!
Am I too optimist?!



Dear Polish readers, please be pacient with these posts, most of us are poor students without declinations in our mother tongue grammar :)
And I hope I will not make any mistakes when I write about your language, I try to be very correct with that.

Nota: A frase na imagem significa "tudo depende de ti" :)

Blisko/Daleko

Perto/Longe
Near/Far

Slowly I will try to return to my small posts on Polish language for beginners (like me!). Is it ok?

For portuguese people is quite easy to get used to the sounds. Um segredo: as vogais lêem-se sempre como nós as dizemos sozinhas. Ex, blisko, lemos "bliskó".

By the way, how many years do you think are necessary for an adult foreigner learn Polish? Maybe first question: do you believe it is possible???
(I believe, I will not quit. yet :))

Saturday, November 25, 2006

Onde é que as há?

Pensam vocês... aquelas gajas mesmo boas? Onde é que as há?

Caramba, eu não sei mas que pelos vistos agora é moda serem de origem polaca é.

Esta senhora parece ser uma delas, se bem que as discussões na net andam acesas.

Scarlett Johansson

E veio isto a propósito deste post de uma certa cria.

Friday, November 24, 2006

Another tragic event

Twenty three dead in mine disaster in Poland

Wednesday, November 22, 2006

Sto Lat


Este ano, o meu aniversário foi passado no Luxemburgo. Graças a Deus consegui livrar-me de passar esse dia em território Holandês.

E a propósito de me terem cantado os parabéns em Português e em Polaco, e também como o meu mano fez anos entretanto, resolvi pôr aqui o que se canta na Polónia.

"Sto lat, sto lat, niech zyje zyje nam.
Sto lat, sto lat, niech zyje zyje nam.
Jeszcze raz, jeszcze raz, niech zyje, zyje nam.
Niech zyje nam!"


Pois é pois é, eu tive direito a um solo de um nativo; qualidade.
Já agora, num restaurante com donos portugueses como quase todos os estabelecimentos naquele país :) Ganda fim-de-semana luso-polaco no Luxemburgo, é o que vos digo. Obrigada aos companheiros de viagem: a Maria, a Karla, o Ricardo e claro, o nosso querido Pawelzinho :)

P.S- Qual farra qual quê, não há nada como passar a noite de aniversário a ver a RTP internacional!

Tuesday, November 21, 2006

Portugueses na Polónia

Cada vez são mais. Já me tinham avisado que andava a perder o monopólio! Aliás fictício porque parecendo mentira eu nem lá moro... ainda!!!
Mas o que queria dizer é que, caso não tenham reparado, adicionei ali ao lado uns links novos, precisamente de páginas de portugueses que estão agora a viver na Polónia. Mais um entretimento polaco para os meus dias de inverno na Holanda. Estou muito curiosa e sedenta de posts novos vindos daí. Força e espero um dia destes juntar-me a vocês, quero dizer, estar a postar daí e a aproveitar a fantástica Krakow também.

Sunday, November 12, 2006

Local elections today


Saturday, November 11, 2006

Happy Independence Day

(Last year I was in a Polish-Portuguese comemoration in Miramar, Portugal...)

Monday, October 30, 2006

Polish student won the EU’s 50th anniversa


Sunday, October 29, 2006

Parabéns Gregzinho!

25th October - PhD defense of our Polish friend.
Thank you for sharing your day with us, your party, and specially your family.


Sunday, October 15, 2006

Summer holidays

Lately I don't have much time to write or I just don't have the mood to do so. But there are a lot of other ways to pass the message.



These, together with some photos, are some pieces of my 2 weeks trip this summer to Poland, that I carefully keep in my "memories' box". Small pieces of my daily life there. And that is all I need.

Weekend trip to Den Haag I - Dutch Parliament


Weekend trip to Den Haag II

Embassy of Portugal and of Poland in Holland



No reactions to the game?

I'm so angry that I will never go to Poland again :)
Joke. Congratulations to the Polish team!
It's good to play with civilized nation. Yes yes yes, this is an ironic sentence dedicated to the Dutch fans I know, who can never understand why a nation doesn't hate another because of loosing football game! Sometimes we win, sometimes we loose, that's life.
We don't hate French because we lost in the World Cup, we don't hate Polish because we lost this game, we don't hate all those who know how to behave when they loose and when they win. We congratulate them and hope to play again in the future.
It's not my fault that Holland (almost) always looses with Portugal, ah ah ah.

Tuesday, October 10, 2006

Amanhã é que vão ser elas :)

Football again!
Poland - Portugal tomorrow at 8.30 p.m.
And the winner will be...?

At the same time will be the game of Netherlands so I guess I will not be able to watch it on tv.

For those who will watch, enjoy the game, I hope it will be nice and that we will continue all friends as before :)

Thursday, September 28, 2006

Operation Wisła, Beskid Niski and Lemko


Three concepts about what much was and can be written.
So, I will not add any writting about it but I would like to mention it here and leave some links. Like the official webpage of Lemko, an article in Radio Polonia, the reference of Wikipedia to Beskid Niski and Operation Wisła, although the first link contains lots of information on that as well.

And this come due to the interest I got about the subject after listenning some details from Pawel during and after his recent trip to that area.
Thank you for making me curious about another important and maybe not very popular page of History.

Wednesday, September 20, 2006

Polish / Portuguese Cultures



Some things have already been said in some comments but I would like to intruduce here again this discussion.
What do you think about similarities/diferences between these two cultures?
I can give my opinion later and of some of my friends but I would like to know yours now. You Polish, Portuguese or other visitors. Let´s see the result :)
Thank you coco to make me think again about posting it.

By the way, the 2 cultures are very good mixed but the two drinks on the pictures should not be :) (Right Mateusz????)

Monday, September 18, 2006

Edyta Górniak

Quem sabia que esta senhora é Polaca?

Thursday, September 14, 2006

Sad news

Beatiful church burned up in Bieszczady.

Dla Ciebie, Pawel

Para um polaco that is now in the mountains where I first saw him 2 years, 1 month and 1 day ago :) Here:



As you send me so beautiful pictures of "your" mountains as they look at 6am, I would like to show at least one here in the blog and I send you also something. And as I cannot write poems myself I took one I like very much, which is lyric of a song of Mafalda Veiga.

Gente Perdida

Eu fui devagarinho
Com medo de falhar
Não fosse esse o caminho certo
Para te encontrar
Fui descobrindo devagar
Cada sorriso teu
Fui aprendendo a procurar
Por entre sonhos meus

Eu fui assim chegando
Sem entender porquê
Já foram tantas vezes tantas
Assim como esta vez
Mas é mais fundo o teu olhar
Mais do que eu sei dizer
É um abrigo pra voltar
Ou um mar para me perder

Lá fora o vento
Nem sempre sabe a liberdade
A gente finge
Mas sabe o que não é verdade
Foge ao vazio
Enquanto brinda, dança e salta
Eu trago-te comigo
E sinto tanto, tanto a tua falta

Eu fui entrando pouco a pouco
Abri a porta e vi
Que havia lume aceso
E um lugar pra mim
Quase me assusta descobrir
Que foi este sabor
Que a vida inteira procurei
Entre a paixão e a dor

Lá fora o vento
Nem sempre sabe a liberdade
Gente perdida
Balança entre o sonho e a verdade
Foge ao vazio
Enquanto brinda, dança e salta
Eu trago-te comigo
E sinto tanto, tanto a tua falta

Lá fora o vento
Nem sempre sabe a liberdade
Gente perdida
Balança entre o sonho e a verdade
Foge ao vazio
Enquanto brinda, dança e salta
Eu trago-te comigo
E guardo este abraço só para ti"


Enjoy your stay there because it is a part of you and makes you stronger for another adventures abroad. And no worries, I´m not going anywhere. I keep this hug only for you (that´s the last sentence of the poem).
Kocham Cie.

Wednesday, September 13, 2006

Believe it or not...

The following text was extracted from http://www.inyourpocket.com/poland/krakow/en/category?cid=2208&chid=317

"Spiritual Wawel

Wawel is more than a centre of national importance. It is, so Hindu esoteric thinkers claim, one of the mystic energy centres of the world. Put simply chakra is a natural energy field found in every living being. According to chakra doctrine, there are seven chakra points on the body corresponding with seven chakra points of the planet. It just so happens one of those points is found in the north west corner of Wawel's courtyard. To enjoy the powers of the chakra, believers stand with their heads, backs, hands and heels against the wall. Recently Wawel authorities have been doing their bit to discredit this energy rock mumbo-jumbo, and official tour guides are still forbidden to mention, discuss or admit its existence. Bah!"

I heard about this story this year and i had now the oportunity of seeing lots of people standing there, believing it.

Believing this or not, the fact is that spending some time in Wawel castle, in krakow, can only give better energies because it's just such a beautiful place!

(picture taken on aug 2006)

I miss you Wawel, I miss you Krakow, I miss you Poland! Please wait for me.

Friday, September 08, 2006

Guardem uma para quando eu for grande

Krakow property: buy, buy, buy!

Tuesday, September 05, 2006

Jestem w Holandii teraz

Bem sei que há muito não escrevo e até já voltei há uns dias (uma semana mais precisamente), mas descansem as almas mais esperançosas de um acto de loucura, que não, não fiquei por lá, nem por Portugal nem pela Polónia, estou mesmo de volta a Groningen.

Quando tiver mais tempo e mais paciência volto com mais novidades. Por agora tenho-me agarrado ao trabalho que é a única coisa que ainda dá vontade. Até breve.

Sorry guys, I'm back in Groningen (I didn't stay in Porto or Krakow) but I've not been yet in the mood to post something nice. Also the time is not much and no internet at home. I've been working and trying to forget I'm here again. Is hard to live here but is even harder after some time in Portugal/Poland.

I will be back on posting when I will be a bit more optimistic :)

What about you? How are you?

Wednesday, August 23, 2006

Jestem w Polsce

I nie chcę wracać do Groningen :(

Vir a Kraków e cada vez melhor. Mais ou menos como o vinho do Porto. O descanso tem sido pouco mas para isso tenho o inverno todo de desterro na Holanda. Agora e aproveitar tudo q esta cidade tem para dar e nao pensar que ja falta tao pouco para me despedir dela mais uma vez. Cada dia e uma coleccao de historias que estou ansiosa por contar e sao poucos os sitios que tem essa riqueza. Para aumentar o extase, tenho tido por ca alguns amigos que vao contribuindo para tanta felicidade.
Obrigada pelas visitas ao meu mundo imaginario.

Ate breve a todos.

Friday, July 28, 2006

Poland here we go!

Mateusz is already there, Pawel will be next week, I will be in 2 weeks from now and 3 portuguese friends in 3 weeks. Some more visitors are expected but not yet confirmed. And Anna is born!

Finally after another year thinking about Poland, I hope I will see myself in "our" beautiful Kraków again, and this time with many of the people who listen my nostalgic talks during all year for 2 years now.

I'm also very happy that this year I will go to Portugal too! My dear friends and family, one week and you will have to live with me there :)

And you all have nice time and thanks for your visits to this blog.
Até breve.

Monday, July 24, 2006

9th July 2006

Nasceu a Anna Maria!
The second daugther of my special boss and friend Monika was born. And sister of a very very sweet girl who will be a great older sister.
I'm sorry I didn't know how to post about this but it has to be here because is a big piece of Poland in my life.
Congratulations to all the family and hope to see you soon Anninha :)

Wednesday, July 19, 2006

One more World Heritage in Poland


Centennial Hall in Wroclaw.
(e se não fosse o mano escapava-me a notícia. obrigada)

Tuesday, July 18, 2006

On the trace of Polish marks in Budapest

The good relations between Poland and Hungary are well known and established along centuries. So it's not surprising that still we can find some precious pieces of Polish History in Budapest. Such as the following:










Sunday, July 16, 2006

But first...




My first Polish dyplom.
Few lessons yet, but to continue.
Se tudo correr bem, o primeiro de muitos.

Friday, July 14, 2006

Back in town

Just to say thanks for the comments when I was away. I will try to post something about my travel soon. Specially the Poland-related details!
Have a nice weekend,
Ana

Wednesday, June 28, 2006

See you

I will be out for some days. First I have to move to another house and then... Budapest is waitting for me :)
Lots to see and do in one of my favourite cities.
Enjoy this time.

Pena

Que os holandeses têm mau perder. Cada vez tenho mais vergonha de viver neste país.

Monday, June 26, 2006

Portugalia: epicka wygrana!

(said Gazeta)

Portugal 1:0 Holanda

How this victory tasted well! Most of you probably know why. More than any final, for me this was "The" game... and we won!!!!! AAAAAAAAAAAAAAHHHHHH!!

Thursday, June 22, 2006

Just cultural differences...

Ontem foi a primeira vez no ano e meio que estou em Groningen que num bar o dono nos ofereceu uma rodada de cerveja e veio falar connosco para a nossa mesa! Ainda por cima nem é daqueles a que vamos sempre. Só tinha ido lá uma vez, há uns meses.
Algo de errado nesta imagem? Surpresa? poderia parecer, mas não é: simplesmente o gajo não é holandês, mas polaco :)

Wednesday, June 21, 2006

Próximo fim de semana

Vou perder de novo o S. João no Porto e o Wianki em Cracóvia.

Sunday, June 18, 2006

Uma espreitadela a Cracóvia

É assim que está a Rynek hoje, e é assim que me lembro dela, cheia de vida.

fotos do site www.krakow.pl/kamera


2 years ago...

I was finishing my first week in Krakow. So many beautiful discoveries in so little time.

But I could not probably predict by that time that after 2 years I would be in a small city in the north of Holland still having the daily life marked by polish presence.

I can of course give many examples of that but today I want to highlight one. Yesterday's polish party, kind of farewell for our polish friend from work who is finishing his PhD here, with some of his polish friends (and the 2 small portuguese :)), polish food (let's not talk about the polish vodka shots, ok?) and polish atmosphere. A polish home it's so similar to a portuguese one! Yes Greg, we felt very much at home in your house, with your family, with you friends, etc. Thank you for inviting us there.

And thank you to the ones who waited for us in the caipirinha party afterwards. It's probably this group of friends the responsible for making my stay in Holland more pleasant, or at least less difficult, let's say.

Friday, June 09, 2006

:(


Polish Anthem

E agora, para não dizerem que neste blog só se fala de futebol, toca a aprender o hino da Polónia :)

Mazurek Dąbrowskiego

Jeszcze Polska nie zgineła,
Kiedy my żyjemy.
Co nam obca przemoc wzieła,
Szablą odbierzemy.

Marsz, marsz, Dąbrowski,
Z ziemi włoskiej do Polski,
Za twoim przewodem
Złaczym się z narodem.

Przejdziem Wisłe, przejdziem Warte,
Będziem Polakami,
Dał nam przykład Bonaparte,
Jak zwyciężać mamy.

Marsz, marsz, Dąbrowski...

Jak Czarniecki do Poznania
Po szwedzkim zaborze,
Dla ojczyzny ratowania
Wracał się przez morze.

Marsz, marsz, Dąbrowski...

Author: Jozef Wybicki. Officially adopted in 1927.


[As you may note when I'm too nervous or happy, portuguese is the "official" language :) as those who know me already have notice in many ocasions.]

Começa hoje!!!!!!!!

Ahhhh, já estou que não posso. Será que não dá para me incluir na lista dos subitamente doentes? Ok, eu trabalho, que remédio. Ainda por cima só posso fazer o mais importante do meu trabalho de hoje logo à tarde, que sorte a minha. Mas até lá, só se fala de mundial, eu pareço uma bandeira da Polónia ambulante (será que um vestido vermelho se nota?!) e é fazer as últimas apostas :) E domingo vai ser sofrer o dia inteiro outra vez, à espera do jogo de Portugal!

Thursday, June 08, 2006

E por falar em futebol...

Boavista contrata o polaco Przemyslay Kazmierczak.

Este é o aspecto do menino, jovem para medir os seus 1,91m. Apenas curiosidade futebolística, of course.

Forget Holland

Reformulo, Portugal, Polónia, Brasil são aquelas equipas por quem mais vou torcer. Holanda foi uma alucinação pré-campeonato que me deu. Talvez estar aqui a vê-los perder também tenha o seu encanto, que é para aprenderem a não ser nojentos connosco.

Tuesday, June 06, 2006

Are you ready?

(photo from here)
Will this be the team on friday?
What about your bets to the Final? And your favourite teams? Do you have some?
I will be for Portugal, Polska, Nederland and Brasil. One of them has to be in the final! Otherwise... otherwise it will party anyway :)

Monday, June 05, 2006

Wyborowa

A patrocinar mais uma ressaca ao pessoal, eh eh eh.

Today is holiday is Holland. So what to do in the evening before? Wyborowa?! Oh, not again.
So, having a nice hangover?
I'm studying polish grammar :)

Friday, June 02, 2006

Trava-línguas

W szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie.

Para quem acha que "três tristes tigres" é difícil :)

Uma brincadeira que me ensinou o Bogdan, um senhor polaco que conheci na Noruega. Que me mostrou também como são as folhas de ouro com que na Polónia fazia restauro de arte antiga, antes de ir para a Noruega (há 3 semanas apenas) começar uma nova vida (na construção civil) porque o dinheiro foi faltando. O mesmo que me ofereceu a garrafa de Zubrowka que tinha levado, que me falou dos museus de Bergen e Cracóvia, que me mostrou fotos da família, que passeou connosco, e que fez a minha estadia naquela casa ainda melhor.
Por que é que os que mais prezam a família e a cidade onde nasceram têm de partir, e os que menos se agarram a bens não materiais nadam em dinheiro e têm a vida tão fácil? Sim, já sei que não vou mudar o mundo e eu é que sou sensível ou infantil ou ingénua ou lá o que queiram chamar, mas a mim não me parece justo nem me faz nada feliz assistir a isto.

Thursday, June 01, 2006

Hoje em Lx- Piotr Anderszewski

Photo from offical website.

Who is Piotr Anderszewski?
Official website here and his profile also here.

Wednesday, May 31, 2006

Estou tão contente!

Hoje recebi a notícia que 3 amigos meus já têm bilhete para nos encontrarmos na Polónia em Agosto!!!!
E ainda conto com mais alguns ;) Vai ser tão fixe!!!!

Um pouco de Polska na Noruega


Passei 4 dias na Noruega. Com o meu polaquinho predilecto (na foto) e numa casa pejadinha de polacos, de maneira que foi um curso intensivo de polaco. Os meus ouvidos deliciaram-se, desenfurrujei a língua com o pouco vocabulário que vou sabendo, e aprendi montes de coisas novas.
A registar também o elevado número de carros de matrícula polaca em qualquer estrada ou parque de estacionamento a provar como realmente tem sido forte a vaga de emigração de polacos (não só mas também) para a Noruega.
Do país o que mais gostei foi mesmo da Natureza, de passear pelos fiordes, do bacalhauzinho, maravilha.
E o que não posso de maneira nenhuma esquecer, a companhia polaca e a forma como todos me trataram, brincaram e conversaram comigo. Sempre um elogio por cada frase nova que conseguia dizer, por cada asneirada, e sorrisos de manhã à noite. Gente que sente e deixa saudades.
(E ainda ganhei uma garrafa de Zubrowka de presente, hã?)

Tuesday, May 23, 2006

Vou praticar o meu polaco para outro lado por uns dias


image from ling.uib.no/~desmedt/

Kazimierz Górski


"Kazimierz Górski nie żyje. Legendarny trener reprezentacji Polski w piłce nożnej zmarł nad ranem w Warszawie w wieku 85 lat." dizia hoje nas notícias polacas, aqui.
Foto from www.gazeta.pl

Mesmo que não se entenda tudo que está escrito, quando se vê assim um destaque e 2 datas à frente do nome não é difícil perceber o que aconteceu não é verdade?

The same news in english here, and for more about the life of Kazimierz Górski in english, probably the usual place - wikipedia.

Last weekend

We had here a quite polish weekend. Among visits of a polish friend and drinks with another polish or "Poland-related" friends, Polish culture was for sure the weekend highlight!
And Agatka has here further details in polish language :)
By the way, Mateusz, you could also help ;) eh eh eh, come on, let's make this post a bit more alive!

Relatório da Comissão Europeia

"Os países da Europa Central e de Leste distinguem-se pela reduzida taxa de abandono escolar precoce e pelas elevadíssimas taxas de conclusão do ensino secundário."
Jornal "Público"

Sunday, May 21, 2006

Ó p´ra ela toda catita

A minha linda bandeirinha polaca ficou toda janota pendurada ao pé da minha cama.
Como é que nunca tinha reparado que existia ali um prego, mesmo à espera dela?


Thursday, May 18, 2006

Polish language and culture courses

There are several options around Poland, specially in the summer. The minimum is usually 2 weeks.

My interest is mainly in this one, since it's in Krakow and the prices are also not so high as the others I've seen.

Why I find it an interesting activity?
Because for sure helps/motivates people like me who want to learn the language in proper and nice environment, still fits in the tight schedule of work holidays, and it's not only about language. I can already imagine a bunch of foreigners trying to cook pierogi for example!
I start thinking about the people I will meet there. What is there motivation for learning Polish language and culture?
I personally think it will be a good (personal) investment, something useful to do with my holidays.
Let's see!
And the best of the whole story... I'll be in Krakow again!!!!!!

Wednesday, May 17, 2006

Even in this!

Poland and Portugal giving similar controversies in newspapers (and conversations in general) about the choices of the players for the World Cup.
Portuguese coach (the brasilian Scolari) leaves out Quaresma, Polish coach (Pawel Janas) leaves out Dudek!
And 23 days to go...

Sunday, May 14, 2006

Months of the year

This was my lesson of yesterday. Well, thinking of the amount of vodka we have drunk yesterday in my house, maybe the lesson was another, but I think this one can be more useful :)

Jan - Styczeń
Feb - Luty
Mar - Marzec
Apr - Kwiecień
May - Maj
Jun - Czerwiec
Jul - Lipiec
Aug - Sierpień
Sep - Wrzesień
Oct - Pażdziernik
Nov - Listopad
Dec - Grudzień

Saturday, May 13, 2006

Piłka nożna

Piłka nożna means in Polish language football. Sounds like sweet name, doesn´t it?
I see that football is also very popular in Poland but probably the biggest difference between polish and portuguese football culture is that in Poland it is not so popular among the feminin population as it is in Portugal for example. As you can easily see for example in the picture!
So, congratulations to the supporters of Widzew Lodz, who this week were quite excited with the derby.
More pictures can be found in Widzew website, as I was told by Piotrek, a friend from Lodz who send me so nice pictures from that website this week. I don´t know if you (Widzew) play well, but at least you have my favourite colour, as "my" Benfica in Portugal and Ajax in Holland. And of course Cracovia comes always first! ih ih ih, just to irritate :)
I think my brother will like these pictures.

And speaking about football, for the guys in Groningen, let´s whatch the games from Poland in the World Cup together? (in tv I mean) Just one month to go!





Wednesday, May 10, 2006

Kraków Photography Month

De 5 a 31 de Maio, em Cracóvia, pois então.

Monday, May 08, 2006

New York Polish Film Festival - May 5th to 12th, 2006

Oficial website here

Wednesday, May 03, 2006

Trio in Euro 2012 running

Italy, Croatia/Hungary or Poland/Ukraine?
Final decision will be taken in december 2006.

Tuesday, May 02, 2006

Polish Constitution of May 3, 1791


Picture and informations here

Nowadays Polish Constitution itself, in english, as adopted by the National Assembly on 2nd April 1997 in this website, for example. Or in this one.

All to say that tomorrow is an important day in Poland :)

For Polish Scientists who wish to return to Poland

Can this be something?
Some information also in the website of The Foundation for Polish Science .

Monday, May 01, 2006

Abertura a Leste

"Portugal, Espanha e Finlândia abrem hoje fronteiras a trabalhadores dos novos Estados da UE"
Aqui na Holanda é que ainda não é para já. Talvez em Janeiro 2007. Há que ter (muita!) paciência.

Wednesday, April 26, 2006

E no mesmo dia

Not only celebrations to remember Portuguese XXth Century History should be made yesterday.
Also yesterday, in Poland, thousands of people took part in the annual March of the Living, around the Nazi death camp in Auschwitz, to remember the horrors of the World War II.
So now my message goes also to the young Polish. Please don't think is not necessary to know the past, that it's all about old stories from old people!
I was born almost 40 years after the second World War and I don't feel it was so long time ago. It's too big tragedy to be left forgotten in a small school book.
And it's not only about the War. Poland has so magnificent Culture and History as very few countries in the World and I'm afraid it's being forgotten so often for the so-called new generations. I would be proud of learning it. Why not?! Polish people is known for being so educated, inteligent, to have so high level at school,etc. Don't loose that!
The world is changing everyday but people don't need to follow all the same way, specially the way of ignorance.

Rewolucja Goździkowa albo Rewolucja Goździków?






I don't know exactly how to say it in Polish language, but the important message is to remember that in 25th April 1974 was the end of a long dictatorship in Portugal; and if our parents and grandparents suffered and fighted so much to give us the freedom with which we grew up and live, we have at least the obligation of not forgetting and try to teach it to the following generations.
Celebrate and don't forget History, otherwise we all know what will happen.

Saturday, April 15, 2006

Tive uma ideia!

Since next week I'll (hopefuly) be in Portugal, I thought maybe we could do a small polish-portuguese (drinking) meeting in Piolho. Porto! What do you think? I'll be there probably on wednesday evening and hope to (drink Favaios and) speak Polish!!

Sunday, April 09, 2006

Polish Grammar

This is a website where you can find summary tables of Polish grammar, as well as exercises to check your knowledge in the subject. I had a look to it for the first time this morning and it helps for example to practise the case-endings, probably the most difficult but also the most important part of Polish grammar.
Good luck with it!

Friday, April 07, 2006

Eles andam aí

Ontem ao fim do dia entrei numa loja e estavam 4 pessoas a falar polaco. Agora mesmo quando voltava do almoço vinham no elevador e depois no corredor mais duas. A vontade era meter conversa tal era a excitação. Afinal há que aproveitar todoas as poucas coisas que por aqui surgem para animar o dia. Mas depois lembrei-me de como fugia a 7 pés quando estava em Cracóvia e ouvia portugueses a falar a cada esquina. Afinal agora apanhei-me a querer ter o mesmo género de atitude!! Maria Zubrowka, muito gostas tu de fazer figuras tristes.
Agora vou ter com o meu coleguinha polaco para lhe contar. Lá vai pensar "o que é que esta chata quer outra vez"...

Wednesday, April 05, 2006

1 ano depois da sua morte


Foto do site do jornal "Público" de 02.03.06, data do 1ºAniversário da morte do Papa João Paulo II. Imagem feita de outras imagens do Papa Polaco.

Thursday, March 30, 2006

Alcohol ban during forthcoming Pope visit

Hã? Is someone afraid that the Pope would take all the alcohol to the Vatican? :)

Wednesday, March 29, 2006

Benfica 0-0 Barcelona

E agora espantem-se... www.benfica.pl !!!!!!
Sim, há um site polaco sobre o Benfica!!!!

Tuesday, March 28, 2006

Polacos tosquiam em tempo recorde

Notícia no JN de hoje. Permitam-me citar a minha parte preferida da notícia:

"Os tosquiadores de Leste são tidos como artesãos altamente qualificados e que trabalham a um ritmo que lhes permite, num dia, fazer o trabalho que o mesmo número de tosquiadores portugueses demoraria a fazer entre quatro a cinco dias. Além de que, em Portugal, são já raros os que se dedicam à profissão. No entanto, quando se estabelecem comparações, há que ter em conta a técnica utilizada pelos polacos e ucranianos, que não depende só do equipamento. O segredo, segundo os entendidos, está na perícia com que manejam os animais que, nas suas mãos, ficam quietos e com uma expressão de conforto.
Em dez minutos, um destes homens pode tosquiar 11 ovelhas."

Uau, estou maravilhada.

Polish sci-fi writer Stanisław Lem dies


Monday, March 27, 2006

Note for the non-portuguese speakers

I´m sorry guys for writting so many posts only in Portuguese, lately. But I´ve been missing the use of typical portuguese expressions in my posts (as well as in my life!), which I could not translate into english. And that´s important to me, to keep some more personal touch on the blog. Too afraid of loosing myself, sorry. I´ll try to switch again to english as often as possible. And be sure that I would like very much to share with you many of the thoughts I write in portuguese but it becomes really "out of meaning" when translated. I hope you understand my dilema.

Dobranoc!

Zbigniew Preisner i Krzysztof Kieslowski

Dois nomes que fiquei a conhecer um pouquinho, graças ao Isaac que assim muito boas recomendações culturais me deu. Obrigada (não só por isso). Já andei a bisbilhotar estes 2 nomes na internet e estou ansiosa por ver o filme que me recomendaste "La double vie de Veronique".
Perguntei ao Pawel se conhecia o filme e ele disse-me que sim e que era um filme com óptima música. Ora bem me lixaste, dá já 2 gajos em 2 com quem falei, a gostar de Preisner :) E eu a perder isto. Ora bora já lá pôr o computador a sacar umas coisas durante a noite para amanhã ver se abro os olhinhos, ou melhor, os ouvidinhos para este senhor.

Duas notas:
1. Viva o Carlos Alberto! Por todas as razões mas hoje nem tanto pela sangria, mais porque foi lá que o Isaac ouviu falar deste blog :)
2. tenho ou não tenho razão quando digo que em Groningen aprendo mais quando fico em casa e ando pelos blogs do que quando saio e só me saiem pivetes que só vêem cervejas e gajas/gajos à frente? Porque será tão difícil conhecer gente interessante nesta cidade? Precisa-se país pobre de dinheiro mas rico de pessoas. Com urgência! (antes que a portugalka se passe!)

Saturday, March 25, 2006

Barbara Hlibowicka-Weglarz e o Instituto Camões

«A minha vida é a divulgação da Língua Portuguesa na Polónia»

Tuesday, March 21, 2006

I love you, Krakow!

Esteve tão perto. Outra vez. Tão perto que quase lhe toquei. Tão perto que nem quis acreditar. Tão perto que quase a rejeitei. Porque não lutei e não a agarrei a tempo. E vi-a fugir. E deixei-a fugir. E aceitei que era melhor assim. Outra vez.

Esta cidade está-me a sair como gente. Diz que é preciso abrir a porta da gaiola e deixar ir, para ter a certeza que há-de voltar, não é?
Enquanto isso, todos os dias acordo e me deito com uma que não é minha, que não é a que desejo, com que me divirto mas que não me consola a alma. Que deixa boas recordações mas sem ter momentos bonitos. Que dá gozo mas passageiro. Que também vai lutando por mim com as armas que tem mas que não me consegue prender.
E a verdadeira, será que espera por mim?

E diz a consciência: sosseguem as duas, a portugalka e a KR, que hão-de ficar juntas, ainda têm muito para dar uma à outra e o vosso tempo há-de chegar.

Friday, March 17, 2006

Blue cafe

Há um cá em Groningen com esse nome onde costumo ir beber uns capuccinos e lembro-me sempre desta música:

Blue cafe - Chris Rea, que por sua vez me faz lembrar as viagens de carro a 2/3/4/quantas pessoas se quisessem juntar, pelas estradas do sul da Polónia, o que por sua vez faz com que esta noite (não só por isso), como em tantas outras, como em quase todas as outras, as saudades sejam maiores do que eu.

My world is miles of endless roads
That leaves a trail of broken dreams
Where have you been
I hear you say?
I will meet you at the Blue Cafe
Because, this is where the one who knows
Meets the one who does not care
The cards of fate
The older shows
To the younger one, who dares to take
The chance of no return

Where have you been?
Where are you going to?
I want to know what is new
I want to go with you
What have you seen?
What do you know that is new?
Where are you going to?
Because I want to go with you

So meet me down at the Blue Cafe

The cost is great, the price is high
Take all you know, and say goodbye
Your innocence, inexperience
Mean nothing now

Because, this is where the one who knows
Meets the one that does not care
Where have you been?
I hear you say
I'll meet you at the Blue Cafe

So meet me at the Blue Cafe



Bora ouvir para deprimir e pensar que isto a vida agora é um atalho manhoso mas que até tem a sua piada, as suas vantagens e que me vai permitir chegar melhor onde quero. Mas p... que pariu, às vezes é com cada buraco!

Dobranoc/Boa noite

Wednesday, March 15, 2006

Malysz wins ski jump in Norway


Tuesday, March 14, 2006

Alfabeto Polaco

Já agora, a primeira lição devia ser mesmo o alfabeto.
Por isso, aqui ficam as letras do alfabeto polaco:

A, Ą, B, C, Ć, D, E, Ę, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M,

N, Ń, O, Ó, P, R, S, Ś, T, U, W, Y, Z, Ź, Ż

São 32, das quais 9 são vogais e 23 consoantes.

As letras Q, V, X não estão lá, é verdade. No entanto, há algumas palavras de origem estrangeira que têm. Por exemplo, xero (fotocópia).

Existem ainda combinações de letras, que representam um som. Ex:
ch, cz, dz, dź, dż, rz, sz

Com isto sabido e praticado, tudo fica mais fácil. Quero dizer, menos difícil.

Monday, March 13, 2006

Palavras do Mourinho numa lição de polaco

Diz que ler notícias no jornal de um país, tal como ver a respectiva TV, ajuda a aprender a língua. Bora lá então tentar. Eu comecei hoje por esta :)
O título ainda vai (Mourinho: quero ter Ballack), certo? agora o resto...
Mas ficam já a saber (os não falantes de polaco) que Ballacka não é uma mulher mas é a forma correcta do nome Ballack neste caso no acusativo, uma das 7 declinações gramaticais da Língua Polaca.
E assim foi a lição de hoje. Eu vou ver se estudo qualquer coisinha.
P.S. - abençoado o estrangeiro que consegue falar esta língua. só eu bem que me vou ficando apenas pela vontade.

Saturday, March 11, 2006

Portugal abre fronteiras ao Leste a partir de 1 de Maio

Similar news in Polish press: Portugalia ogłasza otwarcie rynków pracy dla Polaków

Learning Portuguese Language?

There are several books to learn Portuguese language available in Polish. The following one has been considered one of the best by some of my polish friends. Thanks Pawel for borough me the model for this photo :)
Who wants to share her/his opinion about this issue? Some other choices to recommend?


Wednesday, March 08, 2006

Cracow tops Prague in popularity!!!

fot. Kinga Lizończyk

Monday, February 27, 2006

Karnawał w Polsce/Carnaval na Polónia

I don't know much about Carnival in Poland, besides from what I can read in internet (ex.here) So if you would like to leave here some ideas how it's really lived there, maybe we could do this a better post!
I like the idea of "Fat Thursday"!

Thursday, February 23, 2006

Língua mãe-pai-país


Why do some parents who live in another country choose to speak to their children in the language of that country and not in their own language? Don't they know that children can easily learn 2 languages? So they can have one at home and then other one in the rest of their environment (school, streets, shops, etc). It's easy for them even starting when they are still babies, it can be very useful and come on, wouldn't you prefer to comunicate with your family using your mother tongue?

Here in Groningen there is for example a Polish school where children of Polish-Dutch couples go once every 2 weeks to have lessons of Polish, since they are preferentially exposed to Dutch on their daily life.
A very good example to follow, I think.
[By the way, now I'm also joining some dutch husbands who also go there to learn Polish :)]

Wednesday, February 22, 2006

Brain drain coming soon?

"Many of the country's best and brightest are flowing to Western Europe and beyond, and some fear a brain drain could be evident soon". By Tom Hundley in Chicago Tribune.

Monday, February 20, 2006

Quoting others

"I feel that we need to remember the past, not only to honor those who suffered first hand, but to educate future generations in hopes that they don't repeat history."

A sentence that maybe sounds normal but I find extremely important to keep in mind. I read it from Jennifer, a member of the Polish Americam Forum, a "place" in internet where I have been learning lots of things about Poland and how is Poland seen today.

Friday, February 17, 2006

Gostava de ouvir


Primeiro album de um grupo de Cracóvia que não tive oportunidade de ouvir ao vivo mas cujo baixista trabalhava no mesmo sítio que eu. Bem giro por sinal :)

links: talvez este e este.

Thursday, February 16, 2006

56th Berlin International Film Festival


Wajda honoured with Golden Bear in Berlin

Wednesday, February 15, 2006

President Kaczynski says NO early elections

"President Kaczynski said that in his opinion the Stabilization Pact concluded by the governing Law and Justice with SelfDefence and the League of Polish Families, two minor opposition parties, guarantee sufficient parliamentary support for the government of Kazimierz Marcinkiewicz to continue its mission."

It's still difficult for me to understand what kind of support/stabilization can extreme-right (or far right as it's called often) wing party garantee. Or how can someone want it! But let's wait for the results of this.

If someone wants to contribute with some comments to elucidate this question, they are very very welcome.

Monday, February 13, 2006

Torino 2006





The XX Olympic Winter Games started this weekend and gave a beautiful TV afternoon yesterday to many people.

In the official website you can find, among other things, the list of atheletes by country. So, this is the big list of Polish and here the Portuguese athelete (yes, we are more prone to Summer stuff :))

And who is the guy on the picture?
Very well, the big Adam Malysz :)

More about malyszomania here, in polish.

PS- I'm sorry I don't have polish alphabet in my computer so Malysz is not well written...

Wednesday, February 08, 2006

Can I have some?





Pierogi!!!!





How I miss you! Ok, my completly-hungry-state influences this post :)

I'm amazed with the amount of information on Pierogi, and Polish cuisine in internet. Now I only need time to explore that better and soon you will see, I will be a perfect cooker of Pierogi :)

One dish for this table, poprosze!

Thursday, February 02, 2006

Poland's heart surgeons are among the best in the world

Says Polskie Radio online. Here.

Polónia: responsável pelo pavilhão tentou suicídio

Notícia aqui.

Monday, January 30, 2006

Holocaust Memorial Day - 27th January


The date marks the anniversary of the liberation of the Nazi death camp in Auschwitz, southern Poland.

Roof collapse on saturday evening in Katowice

A Polónia em choque, triste e de luto.
E nós com ela...

Friday, January 27, 2006

Portugal and Poland in the same group for qualification for the UEFA Euro 2008

Notícia aqui.

Grupo A: Portugal, Polónia, Sérvia e Montenegro, Bélgica, Finlândia, Arménia, Azerbeijão e Cazaquistão

Grupo B: França, Itália, Ucrânia, Escócia, Lituânia, Geórgia e Ilhas Faroé

Grupo C: Grécia, Turquia, Noruega, Bósnia-Herzegóvina, Hungria, Modávia e Malta

Grupo D: República Checa, Alemanha, Eslováquia, República da Irlanda, País de Gales, Chipre e San Marino

Grupo E: Inglaterra, Croácia, Rússia, Israel, Estónia, Macedónia e Andorra

Grupo F: Suécia, Espanha, Dinamarca, Letónia, Islândia, Irlanda do Norte e Liechtenstein

Grupo G: Holanda, Roménia, Bulgária, Eslovénia, Albânia, Bielorrússia e Luxemburgo

Passam os 2 primeiros de cada grupo, por isso ainda há esperança de ver os meus dois países Ps preferidos serem qualificados. E o outro (Países Baixos), a ver pelo grupo, também passa, ou não?

All the information in UEFA website.

Thursday, January 26, 2006

Brrrrrrrr, cold!










"Schools re-open as temperatures rise"

Friday, January 20, 2006

Polish Language Website

Lessons of Polish for free in this site, and also a dictionary Polish-English and a Grammar. Very useful and recent (2005). A website to explore, i think.

"My, Pierwsza Brygada"

First time I've listen this song was in Krakow during a night ceremony in the Main Square. And of course it has a bigger impact listenning to it like that, with so many people around.
It's a patriotic song that really stays in one's ears.
Today i thought to try to find the lyrics in internet and was quite easy. Here we have it, including a translation to english which of course is never the same but helps at least to understand the meaning for those who don't speak polish (like me).

Also possible to read in wikipedia more about Józef Piłsudski, responsible for the first brigade (Pierwsza Brygada) of the Polish Legions in World War I.

Wednesday, January 18, 2006

The French chase the Polish plumber home



Ora digam lá se o fresquinho da campanha não move multidões? :) Quer dizer, com um bocadinho menos de músculos não ficava pior, mas ele lá sabe.

[P., I hope your portuguese book doesn't include the meaning of these sentences!]

Grammy nominations for Polish musicians


Monday, January 09, 2006

Mais fácil viajar para a Polónia

Que é como quem diz, os vôos estão cada vez mais baratos. De Amsterdão para Cracóvia chega a haver vôos a 1 cêntimo!
Disto também nos dá notícia a Radio Polonia neste artigo.

Na hora da viagem, não lhe chamemos partida

Uma gaja vai a um jantar de trabalho e acaba por não querer ir para casa. Vamos andar um bocado pelo Porto? Apenas uma amiga diz que sim. E junta-se então outra. E quando se vão embora alguém lhes anuncia que ali tão perto mora uma noite de poesia. E assim se descobrem escritos fantásticos. e pessoas. Vem à conversa que cada um tem uma paixão, seja um livro, seja um filme... Eu deixo escapar tenho um país. E a conversa continua, foge à poesia mas vive com ela.
Separam-se. Mails trocados. Será que me vão enviar o texto? E vamos (eu e a minha amiga que sabe quem é) ver mais uma vez o rio, e matar saudades dos lugares agora vazios mas que a nós sempre nos enchem. Porque o tempo nos foge mas porque nos temos a nós, e ambas amamos a liberdade e a espontaneidade que nesta cidade se pode viver.
É isso que mais me vai fazer falta, bem o sei. O calor da família, dos amigos que vão ficar longe, a espontaneidade (sim, não me canso de repetir a palavra) que nos está na "raça" e que supera em compensação facilidades, dinheiro, segurança, modernidade.
A algumas horas de voltar à Holanda, onde sei que tenho e quero estar agora sei o que de bom vou encontrar, e como é tão mais fácil a vida lá.
Mas no fim... que se foda a facilidade, sirva apenas como caminho para voltar a Mim.
E aproveite-se bem porque o tempo não volta atrás.

Ficam então aqui os 2 textos que me ficaram da noite, mesmo correndo o risco de ficar um post grande e chato. Se ninguém os ler, eu pelo menos já tenho aqui alguma coisa guardada.


Amigos
Vinicius de Moraes (1913-1980)

"Tenho amigos que não sabem o quanto são meus amigos. Não percebem o amor que lhes devoto e a absoluta necessidade que tenho deles.
A amizade é um sentimento mais nobre do que o amor, eis que permite que o objecto dela se divida em outros afectos, enquanto o amor tem intrínseco o ciúme, que não admite a rivalidade.
E eu poderia suportar, embora não sem dor, que tivessem morrido todos os meus amores, mas enlouqueceria se morressem todos os meus amigos! Até mesmo aqueles que não percebem o quanto são meus amigos e o quanto minha vida depende de suas existências...
A alguns deles não procuro, basta-me saber que eles existem. Esta mera condição me encoraja a seguir em frente pela vida.
Mas, porque não os procuro com assiduidade, não posso lhes dizer o quanto gosto deles. Eles não iriam acreditar. Muitos deles estão lendo esta crônica e não sabem que estão incluídos na sagrada relação de meus amigos.
Mas é delicioso que eu saiba e sinta que os adoro, embora não declare e não os procure. E às vezes, quando os procuro, noto que eles não tem noção de como me são necessários, de como são indispensáveis ao meu equilíbrio vital, porque eles fazem parte do mundo que eu, tremulamente, construí e se tornaram alicerces do meu encanto pela vida.
Se um deles morrer, eu ficarei torto para um lado. Se todos eles morrerem, eu desabo!
Por isso é que, sem que eles saibam, eu rezo pela vida deles. E me envergonho, porque essa minha prece é, em síntese, dirigida ao meu bem estar. Ela é, talvez, fruto do meu egoísmo.
Por vezes, mergulho em pensamentos sobre alguns deles. Quando viajo e fico diante de lugares maravilhosos, cai-me alguma lágrima por não estarem junto de mim, compartilhando daquele prazer...
Se alguma coisa me consome e me envelhece é que a roda furiosa da vida não me permite ter sempre ao meu lado, morando comigo, andando comigo, falando comigo, vivendo comigo, todos os meus amigos, e, principalmente os que só desconfiam ou talvez nunca vão saber que são meus amigos!
A gente não faz amigos, reconhece-os."



"Depois de algum tempo aprendes a diferença, a subtil diferença entre dar a mão e acorrentar uma alma. E aprendes que amar não significa apoiar-se, e que companhia nem sempre significa segurança. E começas a aprender que beijos não são contratos e presentes não são promessas. Acabas por aceitar as derrotas com a cabeça erguida e olhos adiante, com a graça de um adulto e não com a tristeza de uma criança. E aprendes a construir todas as tuas estradas de hoje, porque o terreno do amanhã é incerto demais para os planos, e o futuro tem o costume de cair em meio ao vão.

Depois de algum tempo aprendes que o sol queima se te expuseres a ele por muito tempo. Aprendes que não importa o quanto tu te importas, simplesmente porque algumas pessoas não se importam... E aceitas que apesar da bondade que reside numa pessoa, ela poderá ferir-te de vez em quando e precisas perdoá-la por isso. Aprendes que falar pode aliviar dores emocionais. Descobres que se leva anos para se construir a confiança e apenas segundos para destruí-la, e que poderás fazer coisas das quais te arrependerás para o resto da vida. Aprendes que verdadeiras amizades continuam a crescer mesmo a longas distâncias. E o que importa não é o que tens na vida, mas quem tens na vida. E que bons amigos são a família que nos permitiram escolher. Aprendes que não temos que mudar de amigos se compreendemos que os amigos mudam, percebes que o teu melhor amigo e tu podem fazer qualquer coisa, ou nada, e terem bons momentos juntos. Descobres que as pessoas com quem tu mais te importas são tiradas da tua vida muito depressa, por isso devemos sempre despedir-nos das pessoas que amamos com palavras amorosas, pode ser a última vez que as vejamos. Aprendes que as circunstâncias e os ambientes têm influência sobre nós, mas nós somos responsáveis por nós mesmos. Começas a aprender que não te deves comparar com os outros, mas com o melhor que podes ser. Descobres que se leva muito tempo para se tornar a pessoa que se quer ser, e que o tempo é curto. Aprendes que, ou controlas os teus actos ou eles te controlarão e que ser flexível nem sempre significa ser fraco ou não ter personalidade, pois não importa quão delicada e frágil seja uma situação, existem sempre os dois lados. Aprendes que heróis são pessoas que fizeram o que era necessário fazer enfrentando as consequências. Aprendes que paciência requer muita prática. Descobres que algumas vezes a pessoa que esperas que te empurre, quando cais, é uma das poucas que te ajuda a levantar. Aprendes que maturidade tem mais a ver com os tipos de experiência que tiveste e o que aprendeste com elas do que com quantos aniversários já comemoraste. Aprendes que há mais dos teus pais em ti do que supunhas. Aprendes que nunca se deve dizer a uma criança que sonhos são disparates, poucas coisas são tão humilhantes e seria uma tragédia se ela acreditasse nisso. Aprendes que quando estás com raiva tens o direito de estar com raiva, mas isso não te dá o direito de ser cruel. Descobres que só porque alguém não te ama da forma que desejas, não significa que esse alguém não te ama com tudo o que pode, pois existem pessoas que nos amam, mas simplesmente não sabem como demonstrar ou viver isso.

Aprendes que nem sempre é suficiente ser perdoado por alguém, algumas vezes tens que aprender a perdoar-te a ti mesmo. Aprendes que com a mesma severidade com que julgas, poderás ser em algum momento condenado. Aprendes que não importa em quantos pedaços o teu coração foi partido, o mundo não pára para que tu o consertes. Aprendes que o tempo não é algo que possa voltar para trás. Portanto, planta o teu jardim e decora a tua alma, ao invés de esperares que alguém te traga flores. E aprendes que realmente podes suportar mais... que és realmente forte, e que podes ir muito mais longe depois de pensar que não se pode mais. E que realmente a vida tem valor e que tu tens valor diante da vida!

As nossas dúvidas são traidoras e fazem-nos perder o bem que poderíamos conquistar, se não fosse o medo de tentar."

William Shakespeare

Tuesday, January 03, 2006

Sugestão

Pegar na playlist de música polaca, adicionar a de música portuguesa, misturar e voilá, a surpresa. Até que vão bem umas com as outras. O novo CD 2006 homemade :)

Karnet




Krakow City Guide To Art and Entertainment.

Friday, December 30, 2005

Happy New Year!

One of the best things of 2005 for me was the amount of Polish nice people I´ve met. And the happyness of building this blog and have contact with many of you, Polish, Portuguese and others. I learned a lot!
Thanks for the visits, so nice comments and e-mails and I hope to continue with Poland so deeply in my life in 2006.
Best wishes for the New Year!
Poles... don´t forget to keep optimistic !

Thursday, December 29, 2005

Job for Polish in Holland? Not getting easier!

Many times I try to explain why is so dificult for Polish people to get a job in Holland. Here it´s an article about it. It seems it will not get better in 2006.

Warsaw Rising Museum

Are you in Warsaw? Do you have some hours to spend? Why not learn something about Polish important moments?
Here I leave the sugestion. I haven´t visited it but I would like so. I was with my brother in Warsaw in the 60th anniversary (August 2004)and I would like to see what this museum has to show.

I remember I was curious about the symbol of the Uprising. So I leave also here a link to somewords about it.





Kotwica - symbol of 1944 Warsaw Uprising

Wednesday, December 28, 2005

Ekstraklasa 2005/06

So many people who likes football, so here you have another site about it. A portuguese site www.zerozero.pt with many details from different leagues.

Click here and you can see how are things going in Polish League.

Thursday, December 22, 2005

Feliz Natal!


Speaking about cinema...








Another Pole with important role in cinema is Andrzej Wajda

Wednesday, December 21, 2005

Cinema



Este foi o último filme que vi no cinema.
Mais uma versão do clássico "Oliver Twist", desta vez por Roman Polanski.
O que se diz do filme? Aqui, aqui e em muitos outros sítios concerteza. Eu gostei bastante mas nunca vi outras versões e Polanski é Polanski.
Pode ver-se o trailer aqui.

Tuesday, December 20, 2005

Portugalia-online.net

O site!
Site polaco sobre Portugal. Ora dêem uma espreitadela.
Depois eu é que sou maluca a fazer um site sobre a Polónia!
Uau! Com fórum e tudo. Parabéns.

E não faltam as notícias da Festa do Cogumelo e da Castanha em Amarante (com fotos) e da festa da comemoração do dia da Independência em Miramar! Orgulhosamente salta-me um "Eu estive lá!"

Poles in Britain

An article in Radio Polonia

I would stress this part:
"Just a handful of the 15 original EU members made 15 allow in workers from the new EU member states. One reason is that Poland is a country of millions of young people, mobile and well educated, while Polish unemployment remains very high. It’s only Britain, Ireland and Sweden which not only didn’t bar access to Eastern Europeans but also created a fully flexible labour market for all EU members, filling holes wherever hands are needed and welcoming all kinds of professions."

Friday, December 02, 2005

Olha quem são eles!


New Polish and German government heads meet in Warsaw

Germany’s new Christian Democratic Chancellor, Angela Merkel, made her first visit to Poland Friday for talks on the EU budget deadlock and some historically touchy subjects.

Wednesday, November 30, 2005

European Yougth Portal

Travelling Europe: Poland and Portugal

Never ending internet information...
In this case in all languages of European Union.

Krakow Nightlife Guide



Cracow life is a website where you can find many kinds of information. Today I would like to do a special note for the Nightlife Guide, where we can find small descriptions of some places; also a "Drink and Party" list , or we can simply search for a place by name, type or location!
Yes, some of my favourite places are there, but about that maybe I write another post one day, or even better idea, I show you when we will be there together :)
Just a note. as for the bars, similar searching is possible for other kind (and probably more important) of things, such as services or culture, for example.

Tuesday, November 29, 2005

Portugal by "Warsaw Voice"

Have a look to these 2 articles published in the "Warsaw Voice" Newspaper and that I copyed here.

Sorry for so big post but I´m Portuguese so I got enthusiastic about this!!!!!!! The question is - would a portuguese "guy" write the same about Portugal or all this charming description is typical of a foreigner?

Portugal-Did You Know?

"Portugal has the oldest borders in the world, established in 1249.

Portuguese is the sixth most spoken language in the world (after Chinese, Hindi, Spanish, English and Bengali), with around 200 million official speakers in eight countries.

Portugal and England signed the Treaty of Windsor in 1386, the oldest formal alliance between two countries in the world.

The custom of drinking tea was introduced to the British court by a Portuguese princess, Catarina de Braganca, who married King Charles II in 1662. She brought in her dowry a chest full of Chinese tea leaves (worth a fortune at that time), as well as the city of Bombay, the starting point of the British settlement in India.

The borough of Queens in New York was named in 1664 in honor of Catarina de Braganca of Portugal.

Gago Coutinho and Sacadura Cabral were the first people to fly across the South Atlantic from Portugal to Brazil in 1922, five years before Charles Lindenberg's flight across the North Atlantic.

Aristides Sousa Mendes, the Portuguese consul in Bordeaux, France, helped 30,000 Jews escape Nazi persecution by issuing visas to Portugal, against the orders of his government.

In 2000, Luis Figo was voted best soccer player in the world by FIFA, 35 years after Eusebio received the same distinction. "


Portugal-Go Deeper

"Portugal offers an extraordinary variety of experiences within a compact space.

From the rugged mountain peaks, remote gorges and terraced vineyards of the north, to the pristine beaches, rolling hills and wide horizons of the south, visitors have a fascinating array of things to discover. A stroll around a spectacular palace, an all-night party in one of Lisbon's hottest clubs, a hike through mountains inhabited by wolves and lynx, or a lazy day at a deserted cove, taking things easy in true Portuguese style-all are in easy range in a country that allows visitors to travel from end to end within the space of a day.

Discovery is of course the hallmark of this sea-faring nation. Portugal's famous navigators opened up sea routes to the east and west, bringing back spoils from Africa, India and Brazil.

Their legacy is everywhere-in the cities built on the riches of the discoveries, in ornate Manueline architecture, and in present-day Portugal's openness to other cultures.

Everywhere visitors go, they are met by warmth, friendliness and generosity of spirit. Born from a rich mix of cultures and experiences, and tempered by the country's long romance with the sea and mild climate, the Portuguese are an unpretentious, easy-going nation, always ready to share a drink, a meal and a story. Hotels (ranging from the simple to the palatial) are comfortable and welcoming, the food is delicious, and the wines-well, the wines are one of Portugal's undiscovered treasures.

This love of simple pleasures goes hand in hand with sophistication. Portugal is a country with a proud history, an extraordinary cultural heritage and a thriving intellectual and artistic life. Those in search of culture can take their pick of the many world heritage sites around the country, enjoy an extraordinary range of architecture, from ancient tombs to remarkable contemporary buildings, and feast their eyes on treasures from the Baroque to exciting contemporary art. Meanwhile traditional folk festivals celebrated with a deep, passionate fervor provide an insight into Portugal's unique hospitality.

Of course, for those who enjoy the pleasures of sun, sea and sand, the country's miles of fabulous beaches and surf-pounded Atlantic coast are hard to beat. Island lovers can indulge their passions too-the Azores offer a great variety of adventurous experiences (whale-watching is a particular favorite), while Madeira is a beguiling mix of ancient rainforest and modern luxury.

Portuguese culture embraces many influences but remains distinctive and individual. The casual visitor need look no further than the seductive nostalgia of the country's most famous music, fado, but for those who wish to go deeper, the modern folk, jazz and rock scenes are an intriguing mix of Portuguese, African and Latin styles.

The country's greatest cultural heritage rests in its architecture. From the endless variety of its indigenous buildings (often covered in azulejos, the country's typical blue tiles), to the glorious masterpieces of the late Gothic Manueline or Baroque period, the range of superb buildings is breathtaking. This legacy has been recognized by UNESCO, which has designated a number of towns and cities as World Heritage Sites.

For sports lovers, Portugal is an ideal location, offering world-class aquatic sports from sailing to wind-surfing and from fishing to diving. For many of Portugal's visitors the real passion is golf. World-class golf facilities cater for everyone from novices to pros-so whether you're after a quick round in the sun or the chance to improve your handicap beyond recognition, you'll be sure to find the perfect course.

If you're looking for adventure, wild places and breathless exhilaration, look no further than Portugal, but give yourself plenty of time-you'll need it.

In the north, the Parque Nacional da Peneda-Geres offers glorious hiking and mountain biking through granite massifs.

In the center of the country, the Parque Natural da Serra da Estrela is dominated by high, alpine-like mountains, icy lakes and beautiful meadows, ideal for strenuous hiking and even skiing.

The islands offer even more exotic and surprising treats. Madeira's magical levada trails allow visitors to explore the ancient rainforests of the hidden interior and north of the island. Here, wild, mountainous landscapes hide beautiful waterfalls, fern-laden glades and secluded valleys.

Travel further into the Atlantic, and you can enjoy the awe-inspiring experience of whale-watching around the Azores, either from land-based vigias or from fast, safe boats. Sperm and pilot whales are common visitors, while dolphins often approach close enough to touch. Finally, for those who prefer their adventures risk-free, there's a fantastic alternative in Lisbon-the shark-filled Oceanarium.

Portugal: overwhelmingly beautiful landscapes, cosmopolitan cities, magnificent architecture, vibrant nightlife and locals ready to welcome you with open arms-all this and more is waiting to be discovered. Simply go deeper."

Friday, November 25, 2005

Christmas Tree - Lisbon & Warsaw

" The giant Christmas tree installed at the Praça do Comércio square [...] will display a height of 72 metres (about 236 ft, the equivalent of a building with 23 floors), which means it will be ten metres taller than the structure mounted last year at Belém. This year, Lisbon will share with the capital of Poland the biggest Christmas tree of Europe, as a «twin» has been installed at Warsaw and will also remain in display until the 8th of January. "
(From this website)

Obrigada Aline por me alertar para esta novidade.

Thursday, November 24, 2005

Don´t forget!

In the World War II Poland lost SIX MILLION people and was the most destroyed country in Europe.

The most important national and religious holidays in Poland:

New Year 1 January
Easter variable (spring)
State Holiday 1 May
Constitution Day 3 May
Corpus Christi variable (June)
Ascension Day 15 August
All Saints Day 1 November
Independence Day 11 November
Christmas 25-26 December

Note: "Under communist rule the 1st of May was celebrated as Labour Day with government-endorsed parades, concerts and similar events. Following the 1990 changes, the Sejm decided to keep this day a public holiday but to give it the neutral name of State Holiday" in Wikipedia

Tuesday, November 22, 2005

600 get infected with HIV in Poland every year


Monday, November 21, 2005

Missing post

Faltou dizer que o dia da Independência da Polónia também se comemorou cá por Portugal. É verdade. Mais uma iniciativa da Associação Luso-Polaca. E fiquei muito contente por ter sido convidada para uma noite espectacular, cheia de comidinha boa e muita piwo (cerveja) e wodka (aguinha, paizinho) à mistura. Foi mesmo um bocadinho de Polska que esteve mais perto. E com cheirinho a caldo verde e tudo, a provar mais uma vez que as festas luso-polacas têm tudo para dar certo.
Obrigada aos polacos por terem recebido tão bem esta apancanada desta portuguesa com a mania que quer aprender polaco. Divirto-me a valer convosco!

E por falar nisso, e em resposta ao comentário do menino Tomek (eu não disse que este gajo dominava o português?), hoje aqui fica uma referência especial à bela cidade polaca que é Wroclaw, com o link já ali ao lado e tudo. Está bem assim, está? :) Vê lá se também queres que ponha aqui as fotos da festa polaca, eh eh eh.
Agora a sério, topem-me esta imagem. Não é linda? Bardzo bardzo ladna :)


Thursday, November 10, 2005

"Bitter Glory"





"November 11 is Independence Day, when Poland remerged onto the map of Europe after WWI. A good time then to publish the Polish translation of a major work by American historian, Richard Watt."

Poland's president ready for UN


"CIA gulags" - in Poland?


Tuesday, November 08, 2005

The Solidarity Phenomenon

Website dedicated to explain "everything" about it.

Monday, November 07, 2005

Skull of Copernicus found...maybe

Police experts produced a reconstruction of the man's face

Um Conto Ucraniano

Foi no dia 2 de Novembro, no Rivoli, no Porto.
Eh pá, eu sei que venho dar notícias tardias mas tenho que deixar aqui algumas coisas assinaladas para mais tarde recordar.

And then...





Organizada pela Associação Luso-Polaca! Em Amarante! E mais uma oportunidade para conhecer mais uns polacos muito queridos e dar saltinhos de alegria por falar e rir com eles. E tudo em português bem perfeito, que orgulho. Também queria um dia falar polaco assim.

E com isto tudo lá tenho arranjado uns incentivos mais para me dedicar a aprender a Língua deles, quanto mais não seja porque vou recebendo os mails em polaco, como pedi, efeito sabe-se lá do quê.

Erasmus Party




The "famous" party where I had lots of fun with some friends and where I met polish people for the first time since I came back from Holland to Portugal. I was so happy you can not imagine. I think even my polish got better that night! It was FANTASTIC!

Since then it´s only getting better :)

Friday, October 28, 2005

Gadu Gadu

Acabei de me registar!!!! É o equivalente polaco ao MSN messenger. Estou tão orgulhosa, nem uma merda de umas instruções em polaco me pararam, agora é aprender a adicionar a malta e vai ser só treinar. AAAAHHHHHHH!!! Alguém me explica como é que eu fico neste estado "estou que não posso" com niquices destas?!

Tuesday, October 25, 2005

The National Parks

Lately I have been talking with some people about Polish National Parks, so I decided to put here some informations about them. You can see some details in this website.
Words to describe them... I would say unbelievable.

I have to leave here the website of one of my favourites. Check the following picture. I was there!!!! You people who saw my albuns, do you remember? See, it exists.


Monday, October 24, 2005

KACZYŃSKI Lech Aleksander new president of Poland

Results with details here.

Friday, October 21, 2005

Weekend suggestion - Gdansk



Photo Gallery of the Royal Route in Gdansk here.

Official site of the city here

Bomb alert jams traffic in Polish capital


Wednesday, October 19, 2005

Observações soltas

"É incrível como um povo que foi tão martirizado é tão civilizado e tão hospitaleiro"
Palavras do Nuno Ferreira num comentário deixado neste blog e que não pude deixar de transformar em post porque é daquelas grandes observações a fazer sobre o povo polaco.

Atrevo-me a adicionar que acho que foi precisamente por ter sido tão martirizado sucessivamente ao longo da História e até uma data ainda tão recente que o "desenrascanço" na sobrevivência é tão grande e os laços familiares tão fortes (às vezes para mim chega a parecer sufocante por não estar habituada).

Espero é que não lhes aconteça como aos portugueses e não se transformem num país de memória curta. If you know what I mean.

Friday, October 14, 2005

Geographic Guide

Another useful website. Already in my links.

Nota

Continuo a referir-me àquela parte da Europa como de Leste porque por razões históricas é difícil a malta entender ao que me refiro se disser de outro modo. Mas gostaria de lembrar que a Polónia, por exemplo, não podia estar mais no centro da Europa. Basta olhar para um mapa!







Non-portuguese speakers, I put this map here only to show how Poland and countries immediatlely around are CENTRAL Europe (geographically), although they are always refered to as Eastern Europe. Historic reasons in this case seem to be stronger. So in some posts like the previous one (in portuguese) I said Eastern Europe, so that it can be easier to comunicate. But I know that in geographic terms it is wrong, ok?

Mais uma viagem a Leste

Há um blog na minha lista de blogs de visita regular que volta e meia me surpreende com fotos e relatos de viagem à Europa de Leste. Como aconteceu hoje, por exemplo, num post desta semana, e já tinha acontecido em Agosto, e já tinha acontecido uns meses antes, enfim, na verdade se há alguém nos tais links que visito que quase se pode dizer que também costuma andar lá pelas minhas (eu sei que não são minhas mas sabe bem dizer) bandas é o Nuno e a família dele. Também é Ferreira mas, pelo menos que seja do nosso conhecimento, não somos da mesma família.
O blog do Nuno é o Estradas Perdidas e desta vez postou umas fotos no sul da Polónia (Zakopane), Eslováquia, Hungria, República Checa e Áustria.

Thursday, October 13, 2005

Football World Cup Germany 2006

Poland will be there. And also Portugal. And also Holland...

And more information about football in Poland here.

Aprender Línguas

Post copiado do Conversas de xaxa 4
Um Alemão perdido no meio do Alentejo, procurando orientação sobre o
caminho para o Algarve, pára o seu carro ao lado de dois Alentejanos sentados
à sombra de um chaparro. O Alemão pergunta:
* Entschuldigung, koennen sie Deutsch sprechen?
Os dois alentejanos ficaram mudos....
* Excusez-moi, parlez vous français?Tentou.
Os dois continuaram a olhar para ele impávidos e serenos....
* Prego signori, parlate italiano?
Nada por parte dos alentejanos...
* Hablan ustedes español?
Nenhuma resposta....
* Please, do you speak english?
Nada. Angustiado, o Alemão desiste e vai embora.
Um dos alentejanos vira-se para o outro e diz:
* Compadri, talvez devêssemos aprender uma língua estrangêra...
* Mas p'ra quê, compadre? Aquele sabia cinco e adiantou-lhi alguma
coisa??!.....

Wednesday, October 12, 2005

Sites of interest

At different levels

Nation Master

Movie Database

The Portugal News

Monday, October 10, 2005